當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 把幹巴巴的語錄翻譯成現代漢語是什麽意思?

把幹巴巴的語錄翻譯成現代漢語是什麽意思?

“幹跡,死於黃昏;人沒有野心,就沒有差別”是文言文,翻譯成白話就是:

幹軸溝留下的小魚,早上還活著,晚上渴死了。如果壹個人沒有目標/野心(只想待在壹條小水溝裏),那他和那條快死的小魚有什麽區別?

這句話主要是勸我們要胸懷大誌,不要做“鹹魚”等死。

擴充材料的原話中沒有古漢語的出處,但其中的“失傳痕跡”與古代成語“Hé zhé zh和Fù”有關。但與初衷相去甚遠。

幹:幹:幹;輪距:車輪碾過的軌跡;鯽魚。幹涸的溝渠裏的小魚。比喻在困境中急需救助的人。

出自:《莊子·外物》:“昨有中路人喚。周谷看車轍,有魚。”

這個成語想表達的是,急需幫助的人需要及時的幫助,否則就等著。題目中的句子要我們有野心,所以兩者不能劃等號。

  • 上一篇:牡丹亭夜啼表達了什麽情感?
  • 下一篇:高級文學是什麽意思?
  • copyright 2024考研網大全