當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 木蘭詩的翻譯很簡單。

木蘭詩的翻譯很簡單。

木蘭原句翻譯如下:

東買馬,西買鞍,南買韁繩,北買鞭子。告別父母,黃昏時留在黃河邊。我聽不到父母呼喚女聲,卻聽到黃河水花四濺。告別黃河,黃昏去黑山。我聽不到父母呼喚女聲,但我聽到燕山胡騎馬鳴叫。

我在東市買了壹匹駿馬,在西施買了壹個馬鞍,在石楠買了壹個籠頭,在北市買了壹條鞭子。早上告別了父母,晚上在黃河岸邊住下了。聽不到父母呼喚女兒的聲音,只有黃河水花四濺的聲音。早上又離開了黃河,晚上來到了黑山。聽不到父母呼喚女兒,只聽到燕山呼瑪的鳴叫。

木蘭詩詞賞析;

東買馬,西買鞍,南買韁繩,北買鞭子。用四個並列的句子來闡述鞍馬的購買,尤其是馬匹和馬鞭的購買,大氣派地寫出木蘭出征前高昂的鬥誌。士氣是士兵的生命。告別父母,黃昏時留在黃河邊。我聽不到父母呼喚女聲,卻聽到黃河水花四濺。

黃昏告別真的是壹天的事。路途遙遠,急行軍。這四句話開始壹個龐大的遠征場景,先說說自己的感受。古代有個少女離開閨房奔赴戰場,投身於另壹個世界。告別父母,在黃昏的黃河邊留宿,黃河湍急的聲音代替了父母平時親切的呼喚。這幾層描寫,展現了壹個女人壹生翻天覆地的變化,以及她出征後整個心態的新的不壹樣的感受。

  • 上一篇:Jess1ca在中文裏是什麽意思?
  • 下一篇:大學老師可以兼職做什麽?
  • copyright 2024考研網大全