壹、體育報道,誰說誰打誰。比如:羅馬VS國際米蘭。正確的拼寫應該是,羅馬vs國際米蘭,或者羅馬vs國際米蘭。
b,在壹般報道中,是指兩個對立的東西。比如:國家安全VS個人自由。正確的拼寫應該是,國家安全和個人自由。
c、法律文書,說誰跟誰打過官司。比如:“布朗VS教育大會”案例。正確的拼寫應該是,布朗和教育委員會法案。
VS進入漢語後,只繼承了英語中的前兩種用法。在法律文件中,人們壹般把“VS”翻譯成“and”。但是現在中文裏有壹個“對”字。
現在有些人寫中文不用漢字,就是喜歡用這個英文單詞來表達前兩種用法。在法律文件中,人們壹般將“VS”翻譯成“right”或“and”。
此外,V.S還可以是:
(微軟)Visual Studio的簡稱。