當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 古代漢語翻譯中的孔子

古代漢語翻譯中的孔子

翻譯如下:

孔子認為顏回、子貢、魯茲都有自己的優點,而且從某種意義上說,這些優點都是他孔子望塵莫及的(《丘福汝也》),但由於不善於觀察中心,掌握適當的分寸,所以並不完美。他自己有別人的優點,但也可以既無辜又自卑。所以他雖然在具體方面不如別人,但是他有綜合優勢。

原文:《淮南子·任劍》壹文記載:人們可能會問孔子,“顏回是怎樣的人?”曰:“仁者也。丘福乳業。”“子貢是什麽樣的人?”他說:“妳可以和別人爭論。丘福乳業。”“魯茲是怎樣壹個人?”

曰:“勇者也。丘福乳業。”客曰:“三人皆德,事主。為什麽?”子曰:“丘能忍耐,緩辯,勇怯。以三子之力,易除邱,也。”

擴展數據:

出自淮南王劉安寫的《淮南子》。

《淮南子》又名《淮南鴻烈》,是西漢淮南王劉安(179-122)及其弟子撰寫的壹部哲學著作。內容原來分內部和外部文章,現在只有21內部文章。該書以道家思想為主,融合了儒家、法家、陰陽五行等思想,所以壹般認為是壹部雜著。書中保存了許多自然科學和神話寓言的史料,也記載了許多秦漢之間的軼事,內容豐富。

參考資料:

百度百科-

淮南子任劍訊

  • 上一篇:在壹個無休止的幹旱年份去河邊疏浚,以利於蓄水灌溉。
  • 下一篇:四川外國語大學分重慶南方翻譯學院和成都大學嗎?
  • copyright 2024考研網大全