當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 餡餅英語

餡餅英語

“派”的英文翻譯是“派”。下面將詳細介紹“派”這個詞的不同用法和相關內容,幫助大家更好地理解這個詞的含義和用法。

首先,食物中的“餡餅”

1,水果派:壹種以水果為餡料的甜品。常見的水果派有蘋果派和藍莓派。

2.肉餅:壹種以肉為餡的熟食。肉餡餅的種類和口味因地區而異,如英國的牛肉餡餅和澳大利亞的肉餡餅。

二、比喻性的“餡餅”

1,壹個代表好機會或運氣的“派”:

Piece of the pie:表示分享壹部分機會或某種資源。“分壹杯羹”:意思是得到壹定的份額或參與其中。“分得壹杯羹”:意思是得到壹些好處或回報。

2.諺語和習語中“派”的用法:

易如反掌:形容事情容易做或實現。“我眼中的蘋果”:意思是最喜歡的人或事物,來源於蘋果派,被認為是壹種珍貴的食物。“忍氣吞聲”:表示接受懲罰或投降,表示後退壹步或承認錯誤。

第三,其他與“派”有關的詞語

1,“餅狀圖”:是指餅狀圖,用圓形圖表顯示數據的比例和關系的圖表形式。

2.“天上掉餡餅”指對壹些不切實際或難以實現的事情的幻想或夢想。

請註意,以上提供的內容只是關於“派”的壹些常見用法和相關表達,具體用法需要根據上下文和語言環境來判斷。在實際應用中,建議根據需要選擇合適的翻譯或表達方式。

  • 上一篇:如果妳不能舉起壹個殺人犯。
  • 下一篇:科大訊飛翻譯機的離線同傳功能是什麽?為什麽大家都推薦我買這個?
  • copyright 2024考研網大全