當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 英語適當翻譯怎麽翻譯?

英語適當翻譯怎麽翻譯?

英語恰當的翻譯是“正確的翻譯”。

關鍵詞:適當

第壹,單詞的音標

專有詞的發音:英語?[?公關?p?]漂亮?[?prɑ p?r].

二、詞的定義

形容詞?合適;情有可原;真正的

第三,詞形的變化

副詞擴展:?適當地

第四,短語搭配

正當授權?適當授權

適當的行為?得體的行為

合適的孩子?遵守規則的孩子

正確的直覺?天性

正經男人?美男子

合適的角色?本征函數

動詞 (verb的縮寫)雙語示例

他的?家人?堅持?何?應該?是嗎?鑒於?答?合適嗎?埋葬。?

他的家人堅持要為他舉行壹個合適的葬禮。

更多?人?威爾。是嗎?在做什麽?那個?工作?用什麽?合適嗎?監督?然後呢。因此,?更多?安全地。?

在適當的監督下會有更多的人從事這項工作,所以會更安全。

什麽時候?是嗎?妳呢。去嗎?去哪?得到?答?合適嗎?工作

妳想什麽時候找到壹份真正的工作?

那個?發展?曾經是。計劃好的?沒有?合適嗎?關註?去哪?那個?利益?的?本地的?人們。?

新開發區的規劃沒有適當考慮當地居民的利益。

投訴?必須?是嗎?造的?穿過?那個?合適嗎?渠道。?

投訴必須通過正當渠道進行。

  • 上一篇:相互傷害的英語翻譯
  • 下一篇:當壹個窮的沒耐心,無家可歸的人意味著什麽?
  • copyright 2024考研網大全