當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - “明軍”不應該翻譯成“妳的名字是”,為什麽要翻譯成“妳的名字”?否則,那有什麽意義呢?

“明軍”不應該翻譯成“妳的名字是”,為什麽要翻譯成“妳的名字”?否則,那有什麽意義呢?

這種藝術翻譯不追求逐字對應。優雅、美觀、表現力和流暢度都很重要。妳的名字就夠了,舉個例子就行,但是我記不住了。妳的名字...妳的名字...不壹定是....英文版也是翻譯成妳的名字,不是妳的名字是。隨它去吧,那是從哪裏來的?同樣的道理。兵臨城下翻譯成兵臨城下或者兵臨城下,都是精彩,翻譯成兵臨城下,那是2b。名字之前的意思和名字差不多,只是語感微妙。
  • 上一篇:貝貝翻譯
  • 下一篇:英雄聯盟手遊第二天的任務翻譯是什麽?
  • copyright 2024考研網大全