《史記》太史公在序中寫道:昔錫伯被囚,行周易;孔子、陳、蔡,寫了《春秋》;屈原被流放,寫了《離騷》。左丘是盲人,有“官話”;孫子的腳,不是兵法;不是蜀,世傳《陸蘭》;韓非囚禁秦,《難》《孤憤》;詩三百首,壹般歸於聖賢動怒之舉。這個人有壹種停滯感,不能理解他的方式,所以他講述過去,思考新來者。
翻譯如下:周文王被囚獄中,推演易經;孔子遇到了蔡晨的困境,寫了《春秋》。屈原被流放,寫了《離騷》。左秋明在編普通話之前是個盲人。孫子被鞭打了腿,但他討論了孫子兵法。呂不韋被貶蜀郡,陸蘭流傳於世;韓非被囚禁在秦國,才寫出了《說難》和《孤憤》。詩三百首,多為聖人聖賢所作,以抒憤。這些人內心都是壓抑和悲傷的,理想無法實現,於是回首過去,考慮未來。
上一篇:新英語下一篇:幫忙翻譯貓王?科斯特洛《蒸餾器》的中文歌詞