當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 文言文《龍芯》的翻譯

文言文《龍芯》的翻譯

教子

原文

(1)問於:“子也有不同的消息(2)嗎?”是:“還沒有。當妳品嘗獨立,鯉魚往往超越法院。說‘學詩怎麽樣?’是:‘還沒有’。不學詩歌,沒什麽好說的。鯉魚退而學詩。當我們再次獨立時,鯉魚會沖過法庭。說,‘學禮儀怎麽樣?是:‘還沒有’。“不學禮儀,就受不了。“鯉退學禮儀。文斯,兩者兼而有之。”陳康退了出來,高興地說:“問壹個,妳得到三個。聞詩,聞禮,聞君子之遠(三)其子也。”

給…作註解

(1):康,音gāng,即陳。

(2)疏離感:這是指跟其他同學講的東西不壹樣。

(3)遠:余安,不近,不偏。

翻譯

陳康問於波:“妳聽過老師有什麽特別的教導嗎?”“沒有,”於波回答說。有壹次他壹個人站在班裏,我快步走過法庭。他說,“妳學過詩歌嗎?”我回答‘不會’,他說,‘不學詩就不會說話。我回去學習詩歌。又是壹天,他又壹個人站在班上,我快步走過球場。他說,“妳學會儀式了嗎?”我回答說:‘不。’他說,‘不學禮儀,就不知道怎麽站起來。’我回去學禮儀。我只聽過這兩件事。陳康回去高興地說:“我問了壹個問題,得到了三個收獲。我聽了詩的道理,禮的道理,君子不偏袒兒子的道理。"

  • 上一篇:怎麽看時間?
  • 下一篇:沙漠的中文翻譯
  • copyright 2024考研網大全