《詩經》與民族風格
青青是妳的衣領,YY是我的思念。如果我沒有去見妳,妳沒有收到我的信嗎?
青青是妳的穿著,悠悠是我的情懷。如果我從來不去看妳,妳就不能主動壹點嗎?
來吧,常張的眼睛,在這高城樓上。壹天看不到妳的臉,仿佛有三月那麽長!
白話翻譯:
綠色的是妳的衣領,長長的是我的思念。即使我沒有去接妳,妳沒有把消息傳過來嗎?
綠色的是妳穿的,悠閑的是我的感受。即使我沒來找妳,妳也不能主動來嗎?
來來去去,環顧四周,在這個高塔上。壹天不見妳就像三月壹樣漫長!
贊賞:
這首詩描述了壹個思念心上人的女人。他們在主席臺上相遇,但他們不能等太久。女方渴望見到,抱怨愛人不來赴約,更怪他不發信息,於是唱出“壹日不見,似三月”的無限感慨。這首詩由三章組成,每章四句。它以倒敘的方式充分描述了女性相思的心理活動,生動優美。這是壹首罕見而優美的情歌,成為中國文學史上描寫相思的經典作品。