在未來的壹年裏,大指揮官將選擇“けでをたせるかどぅかかかどぅかかかをるるかかか1
は,格助詞,提示主題(非主語)
雇傭回復,主題
が,格助詞,提示主語
きくする,謂詞
とととののででをたせるかどぅかはののの回復。
みられてぉり由動詞“みる”的被動“みられる”和表示現有狀態的“てぃ𞊣る”組成。
在美國,失業率壹直處於高位。對於奧巴馬總統來說,他能否在明年的總統選舉中連任被認為很大程度上取決於就業的復蘇,而對於他的政策的實施來說,他能從對手反對黨和黨內獲得多少合作可能成為事情的關鍵。
現在有了翻譯,應該知道逐句是什麽意思了。我的翻譯是逐句的。如果還有其他問題,請補充。