當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 夜間歌曲的漢語諧音翻譯

夜間歌曲的漢語諧音翻譯

莫斯科郊外的夜晚

翻譯:薛範

歌詞:米哈伊爾·馬多索夫斯基

作曲:瓦西裏·索洛維約夫·塞多伊

演唱:廖昌永

歌詞

半夜花園裏靜悄悄的,樹葉不再沙沙作響。

夜色多美,令人神往。

多麽安靜的夜晚,河水靜靜地流淌。

微微的波浪,月亮照在水面上。

銀色,隱約可聞。

有人輕輕地唱,多麽安靜的夜晚。

我的心上人坐在我旁邊,默默地看著我。

我想告訴妳,但我很尷尬。

多少話要記在心裏,夜已近尾聲,天已亮。

我真心祝福妳是個好女孩,希望從現在開始。

妳和我永遠不會忘記莫斯科郊外的那個夜晚。

擴展數據:

莫斯科郊外的夜晚(俄語:подмосковныевечера)也叫莫斯科。原唱弗拉迪米爾·特羅申,作曲家瓦西裏·索洛維約夫·塞多伊和作詞家米哈伊爾·馬多索夫斯基。最初是為莫斯科電影制片廠1956拍攝的紀錄片《在體育大會的日子》而寫的。1957獲第六屆世界青年學生節金獎,成為蘇聯經典歌曲。這首歌由歌曲翻譯家薛範於1957年9月翻譯並配成中文,並介紹到中國,為中國大眾所熟知。

  • 上一篇:現在翻譯行業的總體情況如何,有什麽特點?
  • 下一篇:2020年四級英語翻譯練習:全球變暖
  • copyright 2024考研網大全