當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 把{隨便妳}翻譯成英文。是怎麽寫的?

把{隨便妳}翻譯成英文。是怎麽寫的?

自由英語:隨心所欲

相似短語:

聽從某人的命令?執行某人的命令,聽從某人的指示

2、憑感覺走?憑直覺做事

3、隨波逐流?按照自己的意願行事

跟著讀書?英語[?f?L]美[?fɑ?lo?]

示例:

他跟隨父親成為了壹名外科醫生。

他跟隨父親成為了壹名外科醫生。

擴展數據

單詞的用法:

介詞如1後的upon和follow有時可以省略。

2、as在the?跟隨著as?Follows屬於同壹個固定搭配,兩者不能混用。如果不是免費的,應該改成as?跟隨還是在?跟隨;那個?Following可以同時是單數也可以是復數,隨句意變化。

3.following有時作為介詞出現,常見於報紙。

詞義辨析:

當following和following在句子中是狀語時,它們的邏輯主語應該是句子的主語。如果主語是follow的執行者,就應該是follow如果主語是follow的接受者,妳應該用follow。嘗試比較:

湯姆進來了,後面跟著他的父親。

湯姆進來了,後面跟著他的父親。

湯姆跟著他父親進來了。

湯姆跟著他父親進去了。

  • 上一篇:哪個翻譯機好?準確專業的翻譯。
  • 下一篇:請關註地址。
  • copyright 2024考研網大全