作者或出處:《古詩十九首》古文“掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛掛從此妳我千萬裏,我在天,妳在天。路是如此的危險和遙遠,遇見妳能知道什麽時候?北馬南來仍附北風,南鳥北飛,在南枝築巢。他們分開的時間越長,他們變得越寬,他們越瘦弱。漂泊有雲遮日,遊子在異國不願歸。就因為我想讓妳把我變老,又壹年很快就到年底了。還有很多別的話要說,只願妳保重身體,不要饑寒交迫。
現代漢語全文翻譯:妳走著,走著,壹直走著,就這樣把妳我活生生的分開了。從此妳我相隔千裏,我在天盡頭,妳在天盡頭。路那麽難走,又那麽遠,妳知道什麽時候是見面的時候嗎?北馬南還連著北風,南鳥北飛在南枝築巢。我們彼此分開的時間越長,我們的衣服越寬,我們越瘦。飄零的雲遮住了太陽,外地的遊子不想還。只是因為想妳,我老了,又壹年快結束了。還有很多事我不說。只願妳保重,不要饑寒交迫。
上一篇:錯誤的人翻譯下一篇:不戰而屈人之兵的意義。