當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 庸醫古文

庸醫古文

原文:明代名醫戴元禮來到北京,聽說有個醫生治病很熟練,很有效。見其滿足①為溢,賞不知所措。隔壹段時間,要藥的人就去跟他說:“煎藥加錫。”原禮不同,問其原因。曰:“此古之道也。”眾所周知,古方就是“歡”字,也就是糯米炒的糖。呵呵!現在的江湖郎中都裝著很熟悉古方的樣子,其實壹般都不知道鐵皮耳朵!明代名醫戴元裏有壹次去北京。他聽說有個醫生技術很好,治病總是很有效果,就自己去看了。壹個偶然的機會,我看到壹個要藥的人走了。醫生把他追了出去,告訴他:煎藥前加壹塊錫。戴元禮聽後覺得奇怪,就恭恭敬敬地問醫生是什麽原因。醫生說,這只是個古方。他甚至不知道古代的配方是“歡”,就是用糯米炒成的糖。唉,現在的庸醫往往裝作對古方非常熟悉,大部分只是連錫和琺瑯都分不清的人!
  • 上一篇:愛在日落時分。
  • 下一篇:進入英語狀態,進入翻譯狀態,如何用英語翻譯進入
  • copyright 2024考研網大全