客戶:世界領先的軟件公司之壹
Item:培訓視頻IDE本地化的最新更新
項目範圍[腳本翻譯
畫外音錄音
聲音和屏幕同步
目標語言簡體中文和日語
壹名項目經理、兩名工程師、四名翻譯、兩名員工的工作量
項目持續時間為壹個月
挑戰:
同時記錄軟件中操作人員的操作,以及在屏幕上用兩種語言同時解釋這些操作的敘述
使用較小的分辨率處理復雜的視頻輸出,同時確保屏幕上的對話不被完全切斷和可視化
恢復日文腳本,損失聲明
解決方案:
操作將被描述和用戶,離開,然後重新整合他們完全通過操縱音頻和視頻匹配將是壹個解決所有問題同時進行
完成音頻制作,通過從損失陳述中的原始文件重新創建音頻進行修復
在整個過程中使用了各種截屏和錄音工具
結果:
具有高度的同步性,以及在用戶屏幕視頻監視器中描述的邊緣活動的易於理解的解釋
英文文檔產生了比原來尺寸小(甚至小20%)的高質量本地化產品
目標產品市場份額的增加