班超,平陵人,是徐縣縣令班彪的小兒子。班超野心勃勃,不拘小節。但在家孝順,經常做苦工,不以勞動為恥。能言善辯,好好看看歷史經典。永平五年。哥哥班固被招為校書童子,班超和母親跟隨他來到洛陽。家境貧寒,經常被政府雇來抄書養家。
長期苦幹,(班超)曾頓住筆壹擲感嘆:“君子無更好之誌、之策。他應該模仿傅介子和張騫異地立功,得到壹個稱號。他怎麽能長期在筆硯之間忙碌呢?”他周圍的人都嘲笑他。班超說:“小人怎能明白勇者之誌?”後來,班超出使西域,更是立功,被封為丁等。
2.原文
班超,本名鐘生,平陵人,徐靈彪的小兒子。胸懷大誌,不固步自封。不過我很孝順,在家壹直值班,也不以工作為恥。有口辯,卻涉獵書傳。永平五年,哥哥顧被稱為校書郎,晁和他的母親跟隨他到了洛陽。家境貧寒,常以官仆書來供養。
苦讀多時,輟學嘆曰:“君子無他誌。他應該還是在外國服傅介子和張騫奪冠。他能待很久嗎?”從兩方面嘲笑它。晁曰:“小人知壯士之誌!”後來出西域,立功封侯。