當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 古文 & gt翻譯

古文 & gt翻譯

這幾天壹直在下雨,讓人很煩。當我們到達雙清村時,天氣稍微放晴了。雙清村在天目山腳下,僧人離開我們住在雙清村。和尚在房間裏很講究。小溪沖向巖石,發出聲響,整夜都在枕頭上嘎嘎作響。我厭倦了把這個聲音誤認為是下雨,以至於睡不著覺。

第二天早上,和尚送來早茶和早餐,叫世耕起床。世耕嘆了口氣說:“這麽大的雨,我們能去哪裏?”就躺在床上瞎逛!"和尚說:"今天陽光明媚,天氣極好。那聲音是小溪的聲音,不是雨聲。”世耕笑著迅速穿好衣服起身。我們壹口氣喝了幾杯茶,馬上壹起出發去參觀天目山。

這是壹篇關於旅行的散文,作者的目的是寫雙清莊的溪流。讀這篇短文,要牢牢抓住壹個“誤”字和壹個“笑”字:壹個“誤”字,既突出了溪水聲和雨聲的相似,又在明石上“作弄”,為文章興風作浪;世耕的大“笑”是因為“風和日麗”,自嘲“擔心得晚上睡不著覺”。這篇關於旅行的短文既沒有生動的畫面,鮮艷的色彩,也沒有生動的形象。作者只寫了溪流的聲音,通過石堅的聽覺感受從側面介紹給讀者。作者在人物上落筆,卻落實在景物上,寫得清新自然,妙趣橫生。

  • 上一篇:如果出了,或者要怪,就翻譯。
  • 下一篇:妳為什麽稱出租車為“出租車”
  • copyright 2024考研網大全