當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 新聞翻譯的難點

新聞翻譯的難點

建議樓主不要單純背單詞,因為會忘記。學習英語的目的是什麽?就我個人而言,我想做壹名翻譯,正在準備考研,所以我就去上新聞,尤其是經濟學人新聞,了解壹個eco的報道。妳不僅可以學到很多單詞,還可以學到很多其他的東西。背單詞,也就是怎麽能記住不用的東西?所以建議樓主在閱讀中學習單詞,看看別人是怎麽用壹個單詞的。

經濟學人沒有限制,任何地方的人都可以去那個網站看。但是閱讀文章的數量是有限制的,只是剛開始的時候,妳的速度會慢壹些,那個限制應該足夠妳學習了。

至於翻譯,我想考的是翻譯的研究。我自然沒有資格給妳提建議,但我可以告訴妳我所看到的。翻譯界的老師說,翻譯重在實踐,只有妳實踐到壹定程度,才能有所突破和提高。翻譯是壹個錘煉文字的過程。看看著名的翻譯家。他們在做翻譯的時候經常會對壹個單詞思考好幾天,甚至有的人過了很久突然想糾正自己之前翻譯的單詞。

我認為妳仍然需要提高妳的中文。看壹看漢語語法,和英語對比壹下,就知道了。這是我自己的理解。我翻譯了新概念三。當時復習漢語語法,然後發現對比學習作用很大。畢竟英語邏輯性很強。其實英語和漢語都很有邏輯性。母語好的人也能翻譯好。

  • 上一篇:求職日語面試中的復試
  • 下一篇:#翻譯(口譯和筆譯)#在成都如何做英語翻譯?
  • copyright 2024考研網大全