“讀書做海外網文很久了。很多出海的作品都是把國內作者的書翻譯成外文,不僅是英文,還有韓文和泰文。”文悅集團相關負責人表示,目前文悅有海外編輯部,負責海外站點的推廣。
巨大的市場吸引了國內眾多相關企業布局海外。據統計,文悅集團已向日韓、泰國、越南等東南亞國家,以及美、英、法、土等歐美地方授權了數字出版和實體書出版,授權作品超過700部。截至2020年6月5438+2月,晉江文學城版權總產出已達2400余種,海外出版數量超過10萬種,進入東南亞、東亞、北美、歐洲等地區圖書市場。
“近年來,中國網絡文學界更加關註國際傳播的方式和質量。”中國作家協會網絡文學中心副主任何紅表示,各大文學網站都建立了海外付費機制,為海外讀者量身定制本地化付費閱讀系統,建立付費訂閱、打賞、月票等機制。《出海》已經從單純的作品傳播走向了更深層次的機制和模式輸出。