當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 我的手機沒電了,手機沒電了。這是正確的翻譯嗎?地面不正宗,老了

我的手機沒電了,手機沒電了。這是正確的翻譯嗎?地面不正宗,老了

外國人可以理解妳這樣的翻譯,但是語法有點問題。

通俗的翻譯是:

我的手機沒電了。

不要解讀為“手機沒電了”。“果汁”是“權力”的俚語。

正式:

我的手機沒電了。

千萬不要翻譯成:

我的手機關機了。

  • 上一篇:16寸蛋糕有多大?
  • 下一篇:我想成為壹名英語翻譯。英語作文字數在90字左右。
  • copyright 2024考研網大全