當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 不要放棄下面的句子,把它們翻譯成現代漢語。

不要放棄下面的句子,把它們翻譯成現代漢語。

德為第壹第十三,急不可棄。

(原文)華歆和王朗雙雙乘船避難,其中壹人欲附,難。郎曰:“幸而尚寬。為什麽不呢?”賊追後,王欲舍其人。辛說:“所以我才起了疑心。所以我才懷疑。既然已經接受了,我寧願匆匆棄惡而去?”所以我像以前壹樣救了我的命。世人以此來判定中國和國王的功過。

華歆和王朗壹起乘船避難。其中壹個想坐他們的船,華新左右為難。王朗道:“幸而船上尚寬敞,有何可難?”過了壹會兒,土匪就追上來了,王朗想把剛上船的人留下。華歆說:“這就是我剛才猶豫的原因。現在他已被接納上船,情況危急,我哪裏能留他?”於是我繼續帶著他上路。世界也在評判中國和王的優劣。

  • 上一篇:部門翻譯
  • 下一篇:外國的槍傳入中國怎麽翻譯成“槍”?
  • copyright 2024考研網大全