張廷尉釋,堵陽人也,字季。有兄弟住在壹起。以妳為騎郎,妳侍奉孝文帝。十歲的妳,無法調整,默默無聞。張廷威的名字叫張釋之,土生土長的圖陽人。和弟弟住在壹起。我用錢買了官,當了騎郎,在孝文帝手下幹活。我已經十年沒分配了。沒什麽出名的。史誌曰:“當官的長期減少鐘的產量是不行的。”我想要自由。中郎將袁盎知其賢者,悔其離去,遂請放之。張釋之說:“做官久了,財產減少了,不想做官了。”中郎將袁盎知道他的才能,又為他的離去感到惋惜,就命跟班把他請來。解釋馬上就做了,因為序言便宜。文帝曰:“若卑,不可高談闊論,使之能實行於今日。”。所以秦漢之間的文字解釋,秦亡漢興久。文帝稱善,卻拜之為仆射(官名)。張釋之朝聖後,孝文帝說:“妳真不要臉。不要說大話,現在政策是可以實行的”,所以張釋之說了秦漢之間的事情,秦朝滅亡的原因,漢朝興盛的原因。孝文帝同意了,於是他任命張釋之為仆人(官名)。
上一篇:求英漢翻譯下一篇:泰語怎麽說妳好?