當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 劉義慶翻譯的《周處》

劉義慶翻譯的《周處》

周初年輕時兇悍好鬥,被村裏人視為大禍。宜興的河裏還有壹個餃子,山上還有壹只白額虎,壹起侵民。宜興人稱之為“三害”,尤其是身邊的。有人勸周初殺虎殺龍,其實是希望只剩下三害之壹。周初殺了白額虎,下河殺了焦。餃子在水中時而浮時而沈,周處隨龍沈浮數十裏。過了幾天幾夜,當地百姓以為周初死了,輪流互相慶賀。周初最後殺了焦上岸。當他聽到村裏人在互相慶祝對方的死時,他意識到自己被村裏人認為是洪水猛獸,所以有悔改的意思。所以我去了吳找陸機和陸雲。陸機不在,但我只看到了陸雲。他把整個情況告訴了陸雲,並說他想糾正自己的錯誤。但是我年紀大了,最後不會有什麽成就。陸雲說:“古人惜德,以為‘晨明聖賢之道,夜肯死’,妳的前途還是有希望的。而如果妳不立誌向,(如果妳能立誌向)又何必擔心好名聲不能彰顯呢?”周初聽後改過自新,最終成為忠臣。
  • 上一篇:北方人的文言文翻譯沒有淩;北方人的文言文翻譯與原文無靈。
  • 下一篇:妳說的命令是什麽意思?
  • copyright 2024考研網大全