當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 漢英翻譯的翻譯標準

漢英翻譯的翻譯標準

80多年前,嚴復提出了“信達雅”的標準;後來魯迅先生的壹句話“信、達”,概括了我們後來翻譯的標準;具體來說,“信”是指忠實於原文內容,包括思想、感情、風格,即在譯文中完整、準確地表達原文,盡可能不增減原文內容。“順”是指用詞正確恰當,文筆流暢,符合英語習慣;避免逐字翻譯,生搬硬套,讓不懂中文的英文讀者看得懂。
  • 上一篇:班超譯自叢林的文言文與班超譯自叢林的文言文
  • 下一篇:Xi安傳思美思翻譯服務有限公司怎麽樣?
  • copyright 2024考研網大全