考研網大全
英語翻譯
英語教育
雅思真題
高考真题
在職考研
考研機構
在職研究生
研究生學校
翻譯在線
免費翻譯
當前位置:
考研網大全
-
翻譯在線
- 漢英翻譯的翻譯標準
漢英翻譯的翻譯標準
80多年前,嚴復提出了“信達雅”的標準;後來魯迅先生的壹句話“信、達”,概括了我們後來翻譯的標準;具體來說,“信”是指忠實於原文內容,包括思想、感情、風格,即在譯文中完整、準確地表達原文,盡可能不增減原文內容。“順”是指用詞正確恰當,文筆流暢,符合英語習慣;避免逐字翻譯,生搬硬套,讓不懂中文的英文讀者看得懂。
上一篇:
班超譯自叢林的文言文與班超譯自叢林的文言文
下一篇:
Xi安傳思美思翻譯服務有限公司怎麽樣?
相关文章
和諧的反義詞是什麽?
誰來翻譯足球直播中的意甲球隊?
如何用粵語表達自助餐?
琴琴的英譯
定語從句解釋翻譯練習。
誰能幫我翻譯壹些英文標識?
紀海雜詩的五種原文及其翻譯
copyright 2024
考研網大全