只能實現壹個。
我希望在平安夜。
帶著愛的回憶下雪了。
腰帶抖得很厲害。
為什麽妳的眼睛是濕的?
不再閃爍
總是盯著我看
作為守護寶藏
專註地盯著我
在這個大世界遇見妳
這壹定是上帝給我的。
最佳禮物
―――――――――――――
談戀愛的時間是
相互同心之路
將快樂延續到未來的實踐。
兩個人的新天空
即使兩地分居
請到平安夜
今天的記憶下雪了。
-
在這裏哭沒有壞處
都說眼淚是讓人堅強的。
就像橡皮擦壹樣可以緩解疼痛
總有壹天它會在某個地方。
和妳見面
記得在心裏默默等待
遇見妳是我壹生中最好的禮物。
是時候墜入愛河了
並沒有告訴妳我...
愛的真諦
離別後開始。
與此刻的愛情相比
更持久的情感
我相信每個平安夜人
為了讓人們永遠記住
會落下記憶的雪花。
附言:我不確定ガードルが?れてる.這句話
ガードル(腰封):ガードル在日語中是緊身褲和腰帶的意思,但下面的れる是晃動的意思,如果
根據緊身褲,聯系語境,感覺有點突兀,不流暢;
對應英文腰封,也有腰帶、帶、帶、淺鍋的意思;束腰帶的意思是環帶。個人認為:想象壹首歌。
單詞中描述的男人和女人正站在公共汽車裏。因為車的晃動,握在手裏的安全帶晃得厲害,更合理,所以更合理。
我覺得在這裏把它變成壹條循環帶比較合適。