當前位置:考研網大全 - 免費翻譯 - 貴州毛驢的文言文翻譯是什麽?

貴州毛驢的文言文翻譯是什麽?

翻譯:

貴州這個地方本來沒有驢,但是壹個愛管閑事的人用船把壹頭驢帶到了這個地方。運過來之後就沒用了,就放在山腳下。老虎見是妖怪,以為是什麽神聖的東西,就躲在樹林裏偷偷看。漸漸的小心翼翼的靠近它,驚恐又迷茫,不知道它是什麽。

壹天後,驢子叫了壹聲,老虎非常害怕,跑得遠遠的。我覺得驢子要咬自己了,我很害怕。但是老虎來回看了看,覺得它沒有什麽特長。漸漸地,老虎熟悉了驢子的叫聲,來回靠近,卻始終不敢與它搏鬥。

老虎漸漸靠近驢子,態度越來越輕蔑,對它輕則沖撞,重則依靠,重則沖撞,輕則冒犯。驢子非常生氣,用蹄子踢老虎。老虎因此很高興,想了想說:“驢的本事就是這樣!””於是他跳起來咆哮,咬了驢子的喉嚨,吃光了它的肉才離開。

唉!它似乎有壹個偉大的形狀和響亮的聲音。它好像很有技巧。剛開始的時候,老虎即使很兇,也因為疑心害怕,不敢去獵驢。現在落得這樣的下場,真讓人難過!

原文:

《貴州的驢》作者柳宗元?唐朝

貴州沒有驢,但船上有好人。充其量也沒什麽用。讓它下山吧。老虎見了,以為是妖怪,以為是神,藏在森林裏。再近壹點,妳們氣得都不認識了。

總有壹天,驢會叫,虎會受驚而遠;我害怕我會吃了自己。但是,妳看著看著,就會覺得自己無所不能;我學了它的聲音,離它很近,但不敢打。再近壹點,有利,搖曳,奔騰。驢子不會生氣,但它會走。老虎很高興,就說:“住手!”因為跳躍?破其喉,盡其能,而去。

嘿!形之雄偉也是德,聲之雄偉也是威。學不到它的本領,老虎又兇又疑又怕,卒不敢取。太可惜了!

創作背景:

《錢驢》是柳宗元在永州變法失敗後,因參與這壹進步改革而被貶為司馬時所作的三誡之壹。其創作時間大致在貞元二十壹年(805)至四年(809)九月至元之間。

作者散文的特點:

柳宗元的散文與韓愈齊名,與宋代的劉漢、歐陽修、蘇軾並稱為“唐宋八大家”,堪稱中國歷史上最傑出的散文家。中唐時期,柳宗元和韓愈在文壇上發起並領導了壹場古文運動。他們提出了壹系列思想理論和文學主張。

在文章內容上,針對駢文不註重內容、空洞等缺點,提出了“文道合壹”和“文道合壹”。文章要求反映現實,“不平則鳴”,充滿了革除時代弊端的批判精神。在文章形式上,提出要創新文體,突破駢文的束縛,句子長度不限,要求創新語言“要說出來”“要說出來”。

此外,還指出先“立起來”,再“立起來”。這是壹個進步的文學命題。韓、劉在創作實踐中,創作了許多內容豐富、技巧嫻熟、語言簡練生動的優秀雜文。劉漢的古文運動對後世影響深遠。

  • 上一篇:誰能詳細說說北歐諸神和大決戰?
  • 下一篇:四君子,中國當代政治人物
  • copyright 2024考研網大全