當前位置:考研網大全 - 免費翻譯 - 山川美景翻譯

江南有壹個富饒美麗的地方,曾被很多皇帝作為都城。

彎彎的河水被長滿青苔的綠水覆蓋,壹座紅色的建築在高高的山峰中若隱若現。

屋頂的巍峨氣勢支撐著皇帝的專用道路,柳樹的柳蔭覆蓋著穿過花園的河流。

舒緩的聲音的顫栗的顫栗的聲音,低沈的聲音的聲音的聲音的聲音的聲音的聲音的鼓的聲音。

我在法庭上,供品的建議被采納,我的官職富貴都有了。

山川美景翻譯

江南有壹個富饒美麗的地方,曾被很多皇帝作為都城。

彎彎的河水被長滿青苔的綠水覆蓋,壹座紅色的建築在高高的山峰中若隱若現。

屋頂的巍峨氣勢支撐著皇帝的專用道路,柳樹的柳蔭覆蓋著穿過花園的河流。

舒緩的聲音的顫栗的顫栗的聲音,低沈的聲音的聲音的聲音的聲音的聲音的聲音的鼓的聲音。

我在法庭上,供品的建議被采納,我的官職富貴都有了。

山川美景翻譯

江南有壹個富饒美麗的地方,曾被很多皇帝作為都城。

彎彎的河水被長滿青苔的綠水覆蓋,壹座紅色的建築在高高的山峰中若隱若現。

屋頂的巍峨氣勢支撐著皇帝的專用道路,柳樹的柳蔭覆蓋著穿過花園的河流。

舒緩的聲音的顫栗的顫栗的聲音,低沈的聲音的聲音的聲音的聲音的聲音的聲音的鼓的聲音。

我在法庭上,供品的建議被采納,我的官職富貴都有了。

作者:謝朓(464~499),宣徽撰。漢族,陳夏(今河南太康縣)人。南朝著名的山水詩人,出身於壹個大家族。謝朓和謝靈運是壹家人,在世界上被稱為“小謝”。新封為竟陵王的蕭,因其對曹操和文學的貢獻,被列為“竟陵八友”之壹。宣城,已故官員,是太守,最終成為部長...翻譯:江南有壹個富饒美麗的地方,曾經被很多皇帝作為都城。

有長著青苔的綠水在蜿蜒的河水中流淌,有壹座紅色的建築在高高的山峰間若隱若現。

雄偉的屋頂夾著皇帝專用的道路,柳樹的柳蔭覆蓋著流經宮殿的河流。

舒緩的聲音和輕而密的鼓聲把我送上了華麗的車輛。

我站在法庭上,我的建議被采納,我的名利可得。

註:(1)金陵:吳棟、東晉、劉崧都曾建都金陵,故稱“帝都”。金陵,又名建康、建業,即現在的南京。

(2)蜿蜒曲折:形容水流彎曲。腰帶:繞。

(3)跳帝:清高雄偉。朱樓:紅房子。

(4)(孟):飛在空中的屋頂。廖,樓頂。赤道:帝王之路。

(5)漁溝:流經皇宮的河流。崔寶《古今筆記》:“長安的漁溝叫陽溝,意思是在上面種高楊。"

(6)凝露:舒緩的聲音。Wing:發送。兜帽:高兜帽。這裏指的是高車。

(7)疊鼓:輕、密鼓。華佗(Zhu Zhou):華麗的車輛。

(8)“獻”字句:指站在法庭上,獻建議被采納。提供,提出采納建議。雲臺,漢宮高臺之名。漢光武帝把南宮雲臺作為大臣們開會的地方,後來用來指朝廷。表,臣子向皇帝表達感情的壹種文體。

欣賞:青年詩人充滿了激昂的政治熱情和積極的功名利祿之誌,以恢弘的氣勢和高昂的格調描繪了金陵帝都的輝煌與繁華,為後人所稱道。

第壹聯管事,筆空。“江南”指的是地理形勢,“金陵”指的是歷史變遷。當時揚州屬江南管轄,山川秀美,物產豐富,統稱江南。金陵,現在的南京,在春秋時期被楚武王占領。秦始皇的時候,有希望的說“金陵有王者之氣”。從三國的孫吳到南朝的小琪,四個朝代也在這裏建都。可見,金陵作為帝王之邦,歷史悠久。因此,詩人滿懷激情,熱烈歌頌位於江南美景之地,有著輝煌悠久歷史的帝都。這兩句話,壹是從空間的角度描述了都城建業的地理情況;首先,從時間和空間的縱向視角,概述了金陵帝都的歷史延伸,筆觸閃耀著尊貴而輝煌的風格,充滿了氣勢。

中間是“帝制國家”寫的,詳細描述了當今“帝制國家”的狀況。詩人特別註意視角的變化。沿著雄偉的皇城望去,可以看到城墻被蜿蜒的護城河環繞,碧波蕩漾,景色優美;遠遠望去,只見層層高樓,鱗次櫛比,在陽光下熠熠生輝。這是壹副對聯,講的是俯視。三聯仔細看看。馳道,天子之道,常人不能踏入。在赤島的兩邊,矗立著齊飛魏壹迪迪的故宮高等法院,壹望無際。隨著視野的延伸,赤道越來越窄,漸漸被菲菲融為壹體,我豁然而視。好像是被“夾”在車道上了。壹個“夾”字,用主觀感受寫客觀物象,寫境界。所以“垂柳蔭溝”是完全真實的。楊柳婆娑,婀娜多姿,蔥郁的樹木布滿禦溝兩岸。總的來看這四句話,詩人把帝都的形象寫得很清晰,以回應視角的變化。“蜿蜒綠水”“飛馳路”隨著河流的曲折和道路的不斷延伸,挖掘出詩意境界的距離感和縱深感;“遙舉朱樓”和“漁溝掛陽影”,以巍峨的高樓和婀娜的楊柳,拓展了詩境的層次感。同時也註重色彩的描寫,綠水與朱樓,紅綠相映;玻璃蠅,茂盛的柳樹,黃綠相間,五顏六色,氣象非凡。用這種吉祥的方式寫出來,詩意的場景顯得寬廣、壯闊、色彩斑斕。能夠通過對靜態場景的描述來達到這個目的是很奇妙的。但是詩人並不滿足。他似乎意識到靜態的描繪容易變得平淡單調,於是順著“凝”的句子,寫出了道路的繁華。他還以華體畫舟,閑適閑適,寫江邊美景,靜中動物,景物富有生命。更有車沿舟疾馳,聲聲鼓舞(聲聲叫“凝”,光鼓叫“疊”),更加凸顯了場面的繁華與壯闊。帝都帝都的恢弘氣派,極其誇張。

最後壹句對聯合全篇。就像古人過去做的那樣,他們成名了,在舞臺上得到獎賞。所以最後,詩人把這句話作為致敬。從帝都的榮華富貴,他沒有想到醉生夢死,而是執著於功名和事業。“功名利祿”是對幕主的祝願,但也體現了青年詩人積極向上的精神。

《入韓之歌》屬於樂府詩中的尚歌。而“崇尚曲辭”多為軍歌、宮廷宴席,歌頌、褒揚美德,好品甚少。謝朓的京師天氣詩,雖然沒有表現出“禮贊封建美德”的藩籬,但風格卻不同尋常。氣勢高遠開闊,語言明快優美,語句工整。體現了青年詩人積極進取的精神。《文選》二十八首樂府,十首只選壹首,可以說很有見地。

  • 上一篇:大家都知道哪些樹的英文單詞。
  • 下一篇:田原翻譯的SHE歌詞~ ~
  • copyright 2024考研網大全