當前位置:考研網大全 - 免費翻譯 - 《實德西山宴遊記》的翻譯與原文

《實德西山宴遊記》的翻譯與原文

《西山宴遊記》的譯文和原文如下:

我是個男的,活在壹種狀態,總是焦慮。如果有差距,那將是壹段漫長的旅程。太陽離爬山,入深林,歸溪,幽泉,巖,不遠了。到了之後,妳會坐在草叢裏,壹醉方休。如果妳喝醉了,妳會躺在枕頭上做夢。意思很極端,夢也很有趣。起床,起床,返回;我以為全州的風景都不壹樣,卻不知道西山的奇特之處。

今年9月28日,因為坐在法華西閣看西山,開始指差。然後命仆從過湘江,那裏溪邊染,榛野,草燃,窮山高。爬著爬著,蹲著漫遊,然後幾個州的土就墊在下面了。其爭之勢,然蕭瑟,若如穴,大小千裏,積而積之,不可藏也。它藍得耀眼,看起來像外面的天空。那麽知是山的唯壹,不等同於修。

妳滿腔熱情,卻得不到;與造物主同遊而不知其貧。如果妳充滿行動力,妳就會醉得不知天高地厚。蒼白卻黃昏,離得很遠,什麽也看不見,卻仍不願歸來。心念凝聚釋放,與萬物相融。然後我知道我還沒開始就在遊泳,遊泳開始了。所以,寫得有誌氣。是歲,元又四年。

翻譯如下:

自從我成為壹個丟臉的人,並生活在這種狀態下,我壹直感到恐懼。那段空余時間,我慢慢的走,漫無目的的旅行。每天和同事朋友壹起上山,走進森林深處,穿行在蜿蜒的溪流中。凡有深泉怪石之處,無論多遠,皆無超越。

我壹到,就掀開茅草坐下,把壺裏的酒倒出來灌醉;喝醉了就睡在對方枕頭上。睡著了就做夢,想到哪裏就做夢。醒了就起來,起來就回家。我以為這個州的山川都有千奇百怪的姿態,我擁有並欣賞,卻從來不知道西山的奇特與獨特。?

今年9月28日,我因為坐在法華西閣看西山,開始指出它,並稱贊它的奇特。於是,他命令他的仆人們跨過湘江,沿著染過的小溪砍倒雜草叢生的植被,燒掉茂密的茅草,直到他們停在山的高處。然後,我們爬上了山,伸伸腿,坐下來看風景。我看到了我們墊子下面幾個州的所有土地。

它們的高低情況:峰巒高聳,山谷下陷,有的像小土堆,有的像山洞;千裏之外的風景近在咫尺,各種風景聚斂在壹起,誰也逃不出,躲不出視線;青山白水交織,視野之外的景色與高天相連,放眼望去也是壹樣。然後我知道這座山巍然屹立,不像山丘。

心靈與天地之間的大氣無休止地融為壹體,沒有人知道它們的界限;無邊無際,玩弄自然,不知它們的盡頭。拿起酒杯,倒滿酒。我醉得不知道太陽已經落山了。昏暗的黃昏從遠處傳來。來的時候什麽都看不到,但是還不想回家。

心靈被凍結,身體被消散,與萬物暗暗融為壹體。然後我意識到我之前的巡演不能算是巡演,真正的巡演只是這次才開始。所以我為這次旅行寫了壹篇文章作為記述。?

今年是元和四年。

  • 上一篇:有哪些關於落花的名句詩詞?
  • 下一篇:二虎鬥文言文
  • copyright 2024考研網大全