當前位置:考研網大全 - 免費翻譯 - 用文言文湊合

用文言文湊合

1.文言文中,與“將”字相近的字是1。如果妳在清朝,顧的詩《歲歲年年》裏寫著:“流離三十年,便已滿。”

2、塞責:《明史·張奎傳》:“疏則斬諱避禍,獨則舉發塞責。”3、搪塞:唐代顏倩《蘇田家》詩:“壹母搪塞,老腳絆。”

4、敷衍:曹雪芹《紅樓夢》“鳳姐撐不了這壹天,沒辦法,只好用盡心力,連嗓子都敷衍了半天。”5、搪塞:清代戴名世論範增:“王祥欲為帝,則有義帝;既然妳是國王的將軍,妳也是國王,妳和妳自己沒有區別,所以妳被封為西楚霸王。

掩蓋情況是很尷尬的。"。

2.文言文中與“將”字相近的詞,文言文中與“將”字相近的詞:

1,如果:

清朝的顧寫了壹首詩,“流放三十年,妳會滿意的。"

2、插頭:

《明史·張奎傳》:“疏則斬忌避災,疏則揚發責。”

3.搪塞:

唐·顏倩《蘇田家》詩:“吾母支支吾吾,跌跌撞撞。”

4.敷衍:

曹雪芹《紅樓夢》:“鳳姐撐不到這壹天,也沒有辦法。她要累死累活,連嗓子都喊破了半天。”

5.猶豫不決:

清代戴名世論範增:“王祥欲為帝,則有義帝;既然妳是國王的將軍,妳也是國王,妳和妳自己沒有區別,所以妳被封為西楚霸王。”他見勢單力薄,支吾其詞,實在太過分了。"

3.用文言文翻譯這段話,說福德壹個人搞得壹團糟,把三腳架放在院子裏,對醫生說:服從我就好好享受,不服從我就把她煮了。

醫生們都臣服於他。但田貝不屈服,說:為義不必避刀斧砍,為義不必好衣。

無義而活,無義而不謀財,不如烹我。萬把衣服放在這個鼎上,佛祖脫下衣服扔進鼎裏。

趙聽說佛祖發動叛亂,想發動叛亂取而代之。聽說田貝不服從他,所以想收買他。

田貝說:不,壹人死萬人悲。上壹次壹人之恥萬人之上,仁者不會這樣做。

我受賞,是要叫那些圖謀得逞的人記取不義。於是我辭職說:誌向不同,沒有共同目標,沒有共同目標,我走了。

於是他去了楚國。不知道對不對。

  • 上一篇:輸出翻譯
  • 下一篇:余冠英的翻譯
  • copyright 2024考研網大全