剛開始數花萼有雪,很難單獨畫壹張圖。?
香中有韻,極寒。?
笛而憂,斜技依疾。?
逆風,如解,易毀。
翻譯:
梅花先放,白雪還在花萼裏;梅花美麗孤傲,即使要畫,也會擔心難畫的傳神。?
花中有韻,雅者不知冬寒。
梅花枝頭交錯,似愁似病。
如果北風能理解梅花的心思,請不要再破壞她了。
寂寞寒冷中的梅花,頑強,傲然獨立,瀟灑北風,請放慢腳步,好好照顧她!這麽冷妳忍心再毀了她嗎?
贊賞:
這首詩的前四句描寫了幾朵開得像雪壹樣白的海花。雖然有壹種獨特的魅力,卻無法在畫中表現的淋漓盡致。她優雅高貴,不懼冷箱,淡淡的香氣中蘊含著錚錚魅力。後四句重在抒情。笛聲最容易引起人們的憂慮。古人說煩惱的人不想聽,所以來枕邊。而且笛子裏還有壹首梅花落的歌,所以這種橫玉音很寬容,容易引人們借花解愁。詩人病了,寂寞了,在冷香夾雜笛聲的場景中,詩人隱隱動了心:如果北風理解我的可憐,就不要輕易破壞,讓她多開點時間。“容易”在這裏是輕的,說起來容易。“北風”就是北風,阮籍有詩說:“北風嚴寒,陰微霜。”
詩人簡介:
崔道融是江陵人。晚唐詩人。以征永嘉(今浙江省溫州市)令。厭倦了官員來填補空缺。後避居福建,因名“東甌散民”。與司空圖是詩人朋友,被稱為江陵才子。工作絕句。玄宗幹甫二年(875),在永嘉山寨收詩500首,輯為《沈唐詩》3卷。此外還有《東府記》9卷,是入閩後所作。