當前位置:考研網大全 - 免費翻譯 - 循環翻譯

循環翻譯

來源:《三國誌·舒威·季芳傳》。

原文:廣陵知府陳登生病了,胸悶氣惱,面色通紅。痰脈曰:“傅君腹中有數升蟲,欲成疽,食腥之物。”就是做兩升湯,先拿壹升,壹定要做到最好。吃了壹會兒,吐了三升蟲子,頭都動了,身上都是生魚,越吃越難受。他說,“病會在最後三個階段發作,遇到好醫生就有救了。”如果按日期出發,缺席就會死。

廣陵太守陳登病了,心煩意亂,面紅耳赤,不吃不喝。華佗把脈說:“妳肚子裏有幾升蟲子,已經腫成了爛瘡,是吃了太多生魚造成的。”隨即,兩升興奮藥做了出來。先取壹升,然後全部喝完。等了壹會兒,吐出了三升多的蟲子,紅色的頭,蠕動的身體,壹半是生魚。陳登的病很快就好了。華佗說:“這種病三年後還會復發,遇到好醫生才能治好。”三年後,真的復發了。可惜華佗此時不在,死了。

題目:1。解釋下列句子中粗體字的意思或用法。

A.妳必須盡力而為。智:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

B.遇到壹個好醫生可以救妳。是:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

請根據妳對課文意思的理解選出不正確的壹個。( )

A.華佗看了陳登的臉,摸了摸他的脈,判斷他肚子裏有幾升蟲子,並告訴他蟲子的原因。

B.華佗給陳登吃藥是很講究的。他先喝了壹升,然後又喝了壹升。效果很好,說明華佗很懂藥理。

C.陳登服藥後,吐出約三升紅頭蟲,蟲半是他平時吃的生魚片。

D.陳登病後,華佗預言三年後會復發,只有遇到好醫生才有救。後來就像華佗說的,華佗真的是壹個很棒的醫生。

答案:1。代之以“藥湯”;只有當

2.C

請采納,謝謝!

  • 上一篇:求romaji壹些常用的日語敬語~ ~
  • 下一篇:求RZA漂流歌詞翻譯成中文!!
  • copyright 2024考研網大全