當前位置:考研網大全 - 免費翻譯 - 偷取文言文翻譯答案

偷取文言文翻譯答案

1.這是文言文對出軌的翻譯嗎?

翻譯:

壹個喜歡佛學的客人,每次和別人談道理,都要搬出佛學來壓倒對方,而且自以為很有主見。

李煜對客人說:“從前魯人不會釀酒,只有中山國的人才會釀酒壹千天。魯人向他們求教,得不到。魯有個人到中山做官,住酒店,偷了店裏的酒糟,回到魯,泡在魯的酒裏,對人說:“這是中山的酒。“魯人喝了,以為是中山酒。有壹天,那家酒店的老板來訪,聽說有國產酒,他想去看看。壹進去就忍不住吐了出來。他笑著說:“這是我的酒糟做的曹汁!現在妳可以用妳所學的佛學向我炫耀了;但是我覺得真正的佛會嘲笑妳。妳只是學到了壹些糟粕。

2.偷換文言文翻譯:每次喜歡佛學的客人和別人談道理,都要搬出佛學來壓倒對方,自以為很有見解。

李煜對客人說:“從前魯人不會釀酒,只有中山國的人才會釀酒壹千天。魯人向他們求教,得不到。

魯有個人到中山做官,住酒店,把店裏的酒糟偷出來,回到魯,泡在魯的酒裏,對人說:“這是中山的酒。”魯人喝了,以為是中山酒。

有壹天,那家酒店的老板來訪,聽說有國產酒,他想去看看。壹進去就忍不住吐了出來。他笑著說:“這是我的酒糟做的曹汁!現在妳可以用妳所學的佛學向我炫耀了;但是我覺得真正的佛會嘲笑妳。妳只是學到了壹些糟粕。

3.文言文中“偷壞故事”的翻譯是什麽?

客人中,有壹個人喜歡佛教。每當他與人談論真理時,都要用他的佛教教義來淩駕於他人之上,並樂於認為自己有獨特的體驗。李煜對他說:“過去,魯國人不會釀酒。千百年來只有中山人擅長釀造好酒。魯國人尋求釀酒的方法,但沒有得到。中山縣壹官員從釀酒作坊偷了酒糟帶回家。他把酒糟泡在魯的酒裏,誇口說‘這是中山好酒。’魯人喝了,以為真的是中山酒。有壹天,中山釀酒坊的老板來了,聽說有酒,就要了,喝了壹口,吐了出來,笑道:‘這是我酒糟泡的酒!現在,也許妳可以在我面前炫耀佛教的真理。真佛恐怕會笑妳偷了他的酒糟。"

1.作弊:

作者:劉吉

原文:客若有善佛,每次與人談大道理,必以言帶動之,樂得以為自己有獨到之處。《管子》說:“從前,魯人不會釀酒。唯有中山人善釀酒千日,魯人求其方(四)方得成功。主酒家中山有官者(5),取其糟粕,以魯酒沾之,謂之‘中山酒’山東人喝了都覺得中山的酒也是。有壹天,飯館老板來聞了酒,要了,又吐又笑,說:‘是剩下的渣滓。此子頌佛,也;我怕真佛的笑子會偷。"

2.贊賞:

本文意在諷刺壹些人:技術沒怎麽提高就學會炫耀。其實他所學的知識在外人看來並不是什麽了不起的技能,很快就會被別人超越。為了勸人低調,不要到處炫耀,要深入學習,不要只學皮囊。

3.劉基(1311 7月1-1375 5月16),漢族,青田縣(今浙江省溫州市文成縣)南田鄉人,本名劉青田,元。明洪武三年(1370),名誠伯,故又稱。到了第九年,吳宗政德追授壹個姓氏,謚號文成,此人後來被稱為和文成公。

4.謚號:明朝鄭德八年(1513),朝廷封他為壹代宗師,謚號文成。

世宗嘉靖十年(1531),劉基的同鄉、刑部大夫李煜對明世宗說,“(劉基)應享高廟,封為世爵,像中山王(徐)壹樣”。朝廷再次討論劉基的功績,決定劉伯溫應該和徐達等開國功臣壹樣享受。[1]這壹年,劉基的第九個孫子,楚周偉,指揮劉玉進攻,並封他為伯爵。

4.壹個喜歡佛學的客人,每次和人談宋元理學,都要用佛學壓倒對方,驕傲地認為自己有獨到的見解。

劉基對客人說:“以前魯國人不會釀酒,只有中山國的人才會釀酒壹千天。”。魯人想得到中山人的釀酒方式,卻無能為力。

有壹個人在中山國做官,住在壹個釀酒人家裏,就偷了壹些酒糟,泡在魯國的酒裏,說:‘這是中山國的酒!’魯人喝了,以為是中山酒。有壹天,中山國民飯店的老板來了,聽說有好酒,就想喝。他壹進去就吐了出來,笑著說:‘這是酒糟釀的酒!現在妳可以用佛教向我炫耀;但真佛恐怕會笑。妳只學到了壹些糟粕。"

5.文言文:欺騙(選自劉基《余離子》)整個翻譯家都有壹副好佛的樣子,每次和別人說話都要用他的話來帶動他,並且樂於認為自己是獨壹無二的。李煜說:“過去魯國人不會釀酒,但中山人善於釀酒,釀酒時間長達幾千天。魯人求福。有的官員在中山主酒家,取其糟粕以魯酒漬之,就是人們所說的‘中山酒也’。山東人喝了都覺得中山的酒也是。

有壹天,飯店老板來聞了酒,要了,又吐又笑,說:‘是剩下的渣滓。’今天我贊美佛,卻怕真佛的笑子偷走。"

翻譯:

壹個喜歡佛學的客人,每次和別人談道理,都要搬出佛學來壓倒對方,而且自以為很有主見。

李煜對客人說:“從前魯人不會釀酒,只有中山國的人才會釀酒壹千天。魯人向他們求教,得不到。魯有個人到中山做官,住酒店,偷了店裏的酒糟,回到魯,泡在魯的酒裏,對人說:“這是中山的酒。“魯人喝了,以為是中山酒。有壹天,那家酒店的老板來訪,聽說有國產酒,他想去看看。壹進去就忍不住吐了出來。他笑著說:“這是我的酒糟做的曹汁!現在妳可以用妳所學的佛學向我炫耀了;但是我覺得真正的佛會嘲笑妳。妳只是學到了壹些糟粕。

6.古漢語的翻譯包括善佛者,善佛者。每次和別人爭論的時候,他們都會被自己說的話所驅使,並且樂於認為自己是獨壹無二的。

李煜說:“過去魯國人不會釀酒,但中山人善於釀酒,釀酒時間長達幾千天。魯人求福。

有的官員在中山主酒家,取其糟粕以魯酒漬之,就是人們所說的‘中山酒也’。山東人喝了都覺得中山的酒也是。

有壹天,飯店老板來聞了酒,要了,又吐又笑,說:‘是剩下的渣滓。’今天我贊美佛,卻怕真佛的笑子偷走。"

壹個喜歡佛學的客人,每次和人談道理,都要把佛學拿出來壓倒對方,自以為很有主見。李煜對客人說:“從前魯人不會釀酒,只有中山國的人才會釀酒壹千天。

魯人向他們求教,得不到。魯有個人到中山做官,住酒店,偷了店裏的酒糟,回到魯,泡在魯的酒裏,對人說:“這是中山的酒。

“魯人喝了,以為是中山酒。有壹天,那家酒店的老板來訪,聽說有國產酒,他想去看看。壹進去就忍不住吐了出來。他笑著說:“這是我的酒糟做的曹汁!現在妳可以用妳所學的佛學向我炫耀了;但是我覺得真正的佛會嘲笑妳。妳只是學到了壹些糟粕。

  • 上一篇:東方朔《拯救母親》的文言文翻譯
  • 下一篇:請問有誰知道蘇軾的《六國論》?
  • copyright 2024考研網大全