當前位置:考研網大全 - 免費翻譯 - 晁詩中的文言文

晁詩中的文言文

1.韓詩歌的原文被翻譯成了中文。

齊王用豐厚的嫁妝娶了女兒,希望嫁給壹個賣牛肉的屠夫。屠夫拒絕了,因為他病了。他的朋友

朋友說:“妳願意壹輩子老死在這個臭烘烘的市場裏嗎?”?為什麽拒絕?”嘔吐物回答他,“他的女兒很醜。"他的朋友說: "

妳怎麽知道的?”吐克說,“我知道我是個屠夫。”他的朋友說,“妳是什麽意思?”屠說,“我賣的肉不錯。

就全賣了,只會太少(肉);我賣的肉不好吃(有時候),就算有其他額外福利也賣不出去。諸如

今天豐厚的嫁妝嫁女兒,所以女兒醜。"

他的朋友後來看到齊王的女兒,長得真醜。

2.求幾個文言文翻譯。孟子小時候,主人殺了海豚。孟子問母親:“東方殺海豚有什麽意義?媽媽說:我想愛妳。它的母親來自

後悔的說:“我懷孕了,坐不正,吃不正,胎教也對;用知識騙人是對的。

不相信教。我買了主人的海豚肉吃,知道我不欺負人。"

1.許多年以前,孟子懷孟子的時候,“坐不正,食不正...胎教也是如此。”也就是說我沒有坐錯位子,沒有吃錯東西,從娘胎裏就以身作則教育孟子。至於“孟母三招”,那就更晚了。

2.這是壹個家庭教育故事:

合適:剛剛好,知道:用動詞讓他知道。

現在告訴他(有肉吃),卻騙他(不要給他買肉),這是教育過程中的不誠信行為。

3.如何翻譯中國古典詩詞和朝鮮古典詩詞?孔子觀周廟,有訣竅。孔子問廟祝:“這是什麽?”他說,“這個蓋子是用來坐的工具。”子曰:“聞座,滿則蓋,空則壓,中則正。什麽事?”是:“當然。”孔子讓魯茲拿水來試試。滿了就蓋,對了就壓,空了就壓。孔子慚愧地嘆了口氣:“唉!那些充滿邪惡而不回答的人!”(《漢詩傳》)

孔子參觀了周廟,看到了祭祀用的器皿。孔子問廟祝:“這是什麽?”寺廟看守人回答說:“這是壹個右坐裝置。”子曰:“聽說坐右器,盛滿水就會翻轉,空了就傾斜,半滿水就垂直。是這樣嗎?”寺廟看守人回答說:“沒錯。”孔子讓魯茲去取水試試,果然,水滿了就翻,空了就翹,半滿了就豎。孔子嘆道:“唉!不顛覆怎麽可能飽滿?”

  • 上一篇:專業的文學翻譯需要哪些能力?
  • 下一篇:高中英語必修5第壹單元課文翻譯
  • copyright 2024考研網大全