當妳可以稍微放棄控制的時候。
以下是對這句英語的詳細分析,希望對妳有所幫助。
1,意思解釋:
這句話的意思是,當妳能放下對某件事的控制,接受它的存在或發生時,妳會感到更加輕松和舒服。
2.難詞解釋:
投降【srend?放棄,投降
投降是壹個動詞,意思是放棄或投降。在這句話中,投降意味著放棄對某事物的控制,接受它的存在或發生。
雙語用例:
他放下自我,接受了批評。
他放棄了自己,接受了批評。)
3.詳細語法:
這個句子的主語是妳,謂語動詞是能投降,其中能代表情態動詞“能”,投降是不及物動詞,後面是介詞to和賓語that。
4.具體使用案例:
(1)當妳能在某種程度上屈服於妳無法控制壹切的事實時,生活就變得更容易了。
當妳能夠放棄對無法控制的事實的控制時,生活會變得更容易。)
當她屈從於生活的流動時,她找到了內心的平靜。
當她放棄對生命流動的控制時,她找到了內心的平靜。)
他不能放棄對完美的需求,盡管這給他帶來了很大的壓力。
雖然追求完美讓他緊張,但他無法放棄對完美的要求。)
這位運動員不得不屈服於傷病,暫停訓練。
運動員不得不接受受傷的事實,停止訓練。)
(5)當妳覺得妳對自己的生活有如此大的控制權時,很難向命運投降。
當妳覺得自己對自己的人生有很大的掌控力時,就很難接受自己的命運。)
翻譯技巧和步驟:
1.理解句子的主要結構,確定主語、謂語和賓語。
2.註意句子中的難詞或短語,並進行翻譯。
3.根據上下文和語境理解句子的意思。
4.在翻譯過程中,註意使用恰當的時態、語態、情態動詞等語法元素來表達原文的意思。