原文:
魯茲問,“司文呢?”子曰:“有父兄在旁,我如何聞而行之?”尤然問,“司文呢?”孔子說:“司文會做到的。龔錫華說:“諸事我也請司文,孔子曰:‘有父有兄’;問興,孔子說興糊塗了,不敢問。"子曰:"謀而退,所以進;因為也是人,所以退休了。"
翻譯:
魯茲問:“妳聽到了就要做妳該做的事嗎?”子曰:“有父有兄,如何能立竿見影?”尤然問:“妳聽到後會行動嗎?”子曰:“聞而行之。”龔錫華道:“鐘友問‘妳壹聽就行動了嗎?’妳回答說‘還有父兄活著’,冉求問‘妳壹聽就行動了嗎?’妳回答‘聽到就行動’。我糊塗了,又敢問。子曰:“冉求通常畏畏縮縮,所以我鼓勵他;鐘繇比其他人都勇敢,所以我要碾碎他。"
擴展數據:
贊賞:
根據不同學生的不同情況,不同的教育不僅僅是因材施教。也是對癥下藥。在《永業》中,孔子曾經批評冉求把土地畫成監獄,裹足不前,從道德知識上裹足不前,所以繼續鼓勵他在這裏前進。
《公冶長》曾經記載,魯茲在行動之前害怕聽到壹些事情。“燕園”的文章說,魯茲沒有未兌現的承諾拖延。這些都反映了魯茲浮躁的性格,所以孔子要在這裏把他碾碎。告訴他妳的父親和哥哥還活著。妳應該在行動之前問他們的意見,不要根據妳聽到的采取行動。