當前位置:考研網大全 - 免費翻譯 - 《送馬晟東陽序》的翻譯

《送馬晟東陽序》的翻譯

翻譯:

我年輕的時候喜歡學習。因為家裏窮,拿不到書看,所以經常向藏書的人借,自己抄,約定日期還。天氣很冷的時候,硯池裏的水都凍成了硬冰,我依然不放松的抄書。復印後盡快還給他人,不敢稍超過約定期限。

所以大部分人都願意借給我書,所以我可以看各種各樣的書。作為壹個成年人,我更加推崇聖賢之論,卻無法與博學的老師和名人交流。有壹次我快步走了壹百裏,手裏拿著經書向同胞們求教。

我站在他身邊,問問題,問道理,低頭向他求教;有時被訓斥,表情更恭敬,舉止更周到,壹句話也不敢回答;等他高興了,再問他。所以雖然我很笨,但最後還是得到了很多教訓。

找老師的時候,我背著書箱,踩著鞋跟,走在深山峽谷裏。嚴冬,寒風凜冽,積雪深達數尺,我的腳和皮膚都凍裂了。到了學校房子後,四肢僵硬不能動,需要很長時間熱身。

住酒店,壹天吃兩頓飯,沒有新鮮肥美美味的享受。同學家的讀書人,都是衣冠錦繡,頭戴飾有紅帽子、珍寶的帽子,腰間掛著白玉戒指,左配刀,右配香囊,亮如神明。

我穿著壹件舊棉袍和破布夾在中間,毫不嫉妒。因為心裏有足夠多的東西讓我開心,所以並不覺得溫飽的享受不如別人。我的努力和艱辛大概就是這樣。

原文:

我年輕的時候喜歡學習。因為家裏窮,拿不到書讀,經常向圖書館借錢,親自抄寫,到了約定的日子再送回來。天氣冷的時候,鹽池裏的水凍成冰,手指伸不開,我仍然不放松看書。抄完後,請回國,不敢稍超過約定時限。所以大多數人會把書借給我,這樣我就可以看各種各樣的書了。既然加了冠,那就有益於敬慕聖人之道,有益於鄉祖之問。

高級榮譽人士,也門學生擠滿了他的房間,他的話和態度從來沒有稍微委婉。於立世左右,輔佐嫌犯,俯身詢問;或者遇到的時候越恭敬越客氣,壹句話都不敢說;它壹高興,請再問。所以我很笨,最後得到很多教訓。

當我在尋找我的主人時,我背著書箱,穿著塔拉鞋,走在大谷的山裏,冬天寒風凜冽,積雪深達幾尺,腳和皮膚凍裂了不知道。要放棄,四僵筋不能動,人捧湯灌,卻又和好許久。住酒店,壹天吃兩頓飯,沒有鮮脂和美味的享受。

眾生皆齊繡,頭戴飾有祝英保的帽子,腰佩白玉環,左佩寶劍,狀如天神。我穿著長袍,有點不好看。因為內心有足夠讓自己快樂的東西,不要覺得食物的享受不如別人。我的努力和付出大概就是這樣。

出處:出自宋濂《明送馬晟東陽序》。

擴展數據:

贊賞:

這篇序言是宋濂寫給同鄉馬君澤的。作者給他這篇文章是鼓勵他好好學習,但意思不是直接說出來的,而是從自己的親身經歷和理解引申出來的。它婉轉含蓄,親切友好,字裏行間充滿了壹位賢惠長者對晚輩的殷切期望,讀來感人至深。

作者寫他年輕時的學習,旨在突出他“勤能補拙”的好學精神。在裏面,有四個層次。第壹層從借書難寫學習條件的艱苦。因為家裏窮,沒有書,只好借書抄書。雖然天冷,硯臺凍住了,手指也凍住了,但他們不敢懈怠。

第二層是從求師之難,寫虛心好學的必要性。百裏求師,小心為上。雖然被罵,但總算有所收獲。第三個層面,從生活條件的艱難來寫,我安於貧窮,不慕富貴,因為學到了東西,所以只覺得幸福,不覺得苦,強調只要精神飽滿,生活條件的艱苦可以忽略不計。

第四層是這壹段的總結。因為不怕各種困難,努力學習,終於有所成就。雖然作者謙虛地說自己“沒有什麽成就”,但壹代大學者的事實,不言而喻,大家都知道。最後,“形勢太過剩”這壹反問句,是承前啟後的壹個環節,內容非常豐富。

首先,作者以壹種修辭的口吻強調,如果壹個天賦稍高的人也能像自己壹樣勤奮,壹定會取得更卓越的成就。同時言下之意,我不是天才,所以我能取得現在的成就,是因為努力和刻苦學習。換句話說,如果人不是太有天賦,卻壹事無成,那只能怪自己不夠努力。

從下面,我們可以知道馬晟是壹個勤奮好學的年輕人。只要他堅持,前途不可限量。所以,這句話雖然是幾個數字,但意義深刻,作用巨大。既照顧到了上面,又聯系到了下面,緊扣了序言的主題,真誠含蓄地表達了對馬晟的規勸、鼓勵和期待,展現了大家“婉約而渾”的風範。

  • 上一篇:請問哪位師兄師姐給我推薦壹個比較好的翻譯軟件~謝謝。
  • 下一篇:李如翻譯
  • copyright 2024考研網大全