當前位置:考研網大全 - 免費翻譯 - 高帽子文言文翻譯

高帽子文言文翻譯

如果大禮帽是恭維的隱喻,那我們就來看看這個經典的中國版大禮帽吧。以下是我為妳整理的禮帽經典中文版的翻譯。歡迎閱讀!

原文

世俗稱阿諛奉承為高帽子。有兩個學生,第壹次離崗,和老師壹樣。老師說:“這輩子都不可能是直的。給大家送個高帽子就可以了。”其中壹個說:“老師的話是真的。這個世界上有多少人不喜歡老師這樣的高帽子!”老師喜出望外。緊接著走了,顧桐說:“壹頂高帽子送來了。”

翻譯

世人稱戴高帽的阿諛奉承。曾經有兩個初任外省官的學生,去和老師告別。老師說:“在這個世界上,忠直是不行的。給每個人都戴上高帽子就行了,僅此而已。”其中壹個說:“老師說得對。社會上有多少人喜歡老師不喜歡戴高帽子?”老師很開心。出了門,他看了壹眼同學說:“高帽子送來了!”"

延伸閱讀:戴高帽翻譯文言文

那些壹臉討好的人說“我喜歡戴高帽子”。如果有京朝的官員在外面當官,就去找別的老師。老師說:“外國官員行事不易,妳要小心。”那人說:“人家有壹百頂高帽子,妳送壹頂,也不會別扭。”老師生氣了,說:“我們和人是直的,為什麽不呢!”那人說:“有幾個人不像我老師壹樣喜歡戴高帽子?”老師開頭⑥說:“妳的話不算無知。”當他出來時,演講者說:“我有壹百頂帽子,但現在我有99頂。”

給…作註解

1.奉承。2健身:遇見遇見。③ Clash (jǔ yǔ):上下牙齒參差不齊。這是壹個不同意和矛盾的隱喻。4直:直截了當的方式。事情:請客。⑤:那又怎麽樣?句末疑問語氣詞。6.點頭。

翻譯

世俗的人把喜歡當面奉承別人的人叫做“喜歡戴高帽”。有壹個北京的官員,要去外省做官,向他的老師告別。老師說:“外省的官員不好做,妳要小心。”那人說:“我準備了壹百頂高帽子。我遇到誰就給誰壹個,應該不會有矛盾。”老師很生氣,說:“我們應該以忠直待人,何樂而不為!””那人說,“世界上有多少人像老師壹樣不喜歡戴高帽子?"老師點點頭說:"妳的話不是沒有知識。當那個人出來時,他告訴其他人:“我有壹百頂高帽子,現在只剩下九十九頂了。”"

擴展內容:戴高帽翻譯文言文

原文

這位海關人員愉快地微笑著迎接他:“我喜歡戴禮帽。”如果北京有官,就去別的師。老師說:“外國官員當(3)不容易,要小心。”那人說:“如果有人有壹百頂高帽子,四個人送壹頂合適,也不會尷尬。”老師生氣了,說:“我們對人是直的[6],為什麽要這樣[6]!”那人說:“有幾個人不像我老師壹樣喜歡戴高帽子?”老師壹開始就說:“妳的話不算無知。”他出來的時候說:“我有壹百頂高帽子,現在有九十九頂了。”

翻譯

有壹個北京的官員要去外地工作。離開北京之前,他向老師告別了。他的老師說:“在外面做官不容易,要小心。”那人說:“我準備了壹百頂高帽子。我遇到誰就給他壹個,應該不會有人不同意。”老師生氣地說:“我們直截了當地為上級服務。我們為什麽要這麽做?”那人說:“世界上有幾個人像妳壹樣不喜歡戴高帽子?”老師點頭同意,說:“妳的話不是沒有學問。”那人告訴別人:“我以前有壹百頂高帽子,現在只剩下九十九頂了。”

給…作註解

1,奉承,恭維。

2.其:他的。

3,for:做。

4、合適:滿足,滿足。

5.不壹致(jǔ yǔ):)是不壹致和矛盾的隱喻。

6、直來直去的東西:用忠誠、直來直去的方式對待別人。直截了當的方法。東西,請客。

7.所以:所以。

8、看:知識。

9.語言;對…說...

10,停:傳“只”,只。

11,不是無緣無故:不是無緣無故。

啟發

大部分人都喜歡聽好聽的,不喜歡不好聽的,所以能聞出來就很難得很了不起了。

  • 上一篇:龔景時期的雨雪翻譯
  • 下一篇:秦晉戰役的全文翻譯
  • copyright 2024考研網大全