翻譯:
我靠在吧臺上凝視,雨已經停了,雲已經散了,我看著秋天消失在天邊。黃昏的景色蕭瑟淒涼,真的讓宋玉對秋天感到心酸。輕風吹過水面,蘋果花雕零,清涼的月亮凝結著露水,梧桐的葉子已經枯黃,讓人感到孤獨和憂傷。我的老朋友和朋友,我想知道妳在哪裏?我能看到的只有煙和水。
文人雅士的雅集和他們縱情的盛宴,至今仍歷歷在目,令人難忘。離別後我們失敗了多少浪漫的時光,星辰移位,都是為了相隔遙遠的妳我。海那麽遠,山那麽遠,不知道在哪裏什麽時候見面。讓人感到難過和迷茫。
想起那些飛翔的燕子,很難通過它們給老朋友發信息;期待故人歸來,指著蒼茫的天空,辨認著歸來的船只,誰知千帆壹無是處,卻也是枉然的希望。我默默的站著,在昏黃的燈光下相視,只看到夕陽已經跑出去了,天空中還飄著孤雁的哀鳴。
原文:
看著雨,雲被打破,靜靜地看著秋光。晚景蕭瑟,令宋玉傷心。水淡風輕,蘋果老了,月亮冷了,葉子黃了。情緒困擾。故人何處,煙茫茫。
刻骨銘心,文藝的雞尾酒會,幾段孤獨的浪漫,反復的星霜。海闊山遠,不知瀟湘何處。讀雙燕難倚遠信,黃昏歸家空識。在黑暗中對視。在彩虹破碎的聲音中,夕陽屹立。
詩人簡介及主要作品:
詩人簡介:
柳永,北宋著名詩人,原名三邊,字敬莊,後改名永,字,排行第七,又名劉啟。是朝廷秀才,官至員外郎,故世稱劉屯田。
他的詞作多描寫城市風光和歌妓生活,尤其擅長抒發遊歷和服務之情,創作了許多慢詞。描寫、情景交融、通俗語言、和諧旋律在當時廣為流傳,他是婉約派最具代表性的人物之壹,對宋詞的發展影響很大。
主要作品:
《沸騰的海之歌》、《題記峰寺》、《贈給孫克久》、《壹場令人心寒的雨響起來了》、《看著東南大海的潮汐》、《看著危樓裏的風》、《甘草子秋天的黃昏》、《凝著春天以來的風暴》等。