當前位置:考研網大全 - 免費翻譯 - 辛棄疾《醜女兒書·單博道中筆》全詞翻譯賞析

辛棄疾《醜女兒書·單博道中筆》全詞翻譯賞析

簡介:此詞是作者帶湖閑居時的作品。貫穿整個故事。通過“少年”與“現在”的對比,表現了作者被壓制、被排擠、報國無門的痛苦,也是對南宋朝廷的諷刺和不滿。

醜奴舒博山中墻

辛棄疾

少年不知愁滋味,愛上地板;愛上地板,又擔心添新詞。

現在我知道悲傷的滋味了,我想說出來。我想說,我還在休息,但我知道,天涼了,秋天到了!

給…作註解

1.醜奴:44字,平仄韻。

2.博山:博山在江西省廣豐縣的西南部。因形似廬山香爐峰而得名。惜春八年(1181),辛棄疾辭官歸隱上饒,常渡博山。

3.少年:指年輕的時候。

4.無知:不懂,不知道是什麽。

5.樓層:高樓。

6.強談煩惱:沒有煩惱,但勉強談煩惱。強:勉強,固執。

7.什麽都懂:吃飽了,理解深了。“金”字有總結,包含了作者許多復雜的感情;使全詩成為思想感情大轉折的表現效果。

8.我想說:我想說還是不說。

9.陶:說。

10.這是壹個涼爽的秋天。意思是言不由衷的說他。

翻譯:

人年輕的時候,不知道難過是什麽滋味。

喜歡爬高樓,喜歡爬高樓,

要寫壹個沒有悲傷的新詞,我們堅持說悲傷。

現在我嘗到了悲傷的滋味,

想說但最後沒說出來,想說但最後沒說出來。

多涼爽的秋天啊!

翻譯2

人年輕的時候不知道悲傷的滋味,喜歡登高望遠。我喜歡爬得高看得遠,我也不情願地說,我擔心寫壹個新字不擔心。

現在嘗到了悲傷的滋味,想說卻說不出口。想說的話說不出來,只好說這是壹個多麽涼爽的秋天啊!

在(文學作品)上寫評論並用圓點和圓圈標記以引起註意

這首詩是詩人住在壹個有湖的悠閑地方時的作品。它充滿了憂慮。通過“青春”與“現在”的對比,表現了詩人被壓迫、被排擠、無法報國的痛苦。

上壹部片子,我寫了年輕人登高望遠,力大如山,不知愁為何物。第壹句“少年不知愁滋味”是第壹部電影的中心句。那時候的我,年輕,熱情但頭腦簡單。我沒有親身經歷過人們所說的“煩惱”,所以我無法理解。我總是擡頭遠望。詩人用了兩個詞“愛上下壹層樓”,有效地帶動了後面的敘述。前面的《愛上下壹層樓》加了第壹句,因為不知道什麽是“煩惱”,所以總愛往高處爬,往遠處看;後壹句“愛上下壹層樓”和下壹句有因果關系,因為總是看得高,看得遠,所以“說擔心加新詞就強了”。正是這種重復,將系列最後壹部電影中的四句話串聯起來,而僅僅四句話就解釋了同樣完整的意思。

下壹部電影經歷了現在所有的艱辛,《知道了悲傷的滋味》。“現在”這個詞有著強大的轉折性,既表現了時間跨度,也反映了不同的人生經歷。在深諳世事、飽嘗艱辛之後,他進入了“知悲”的階段。所謂“無所不知”,壹是擔憂過度,二是擔憂深刻。這些多而深的憂慮,有些不能說,有些不方便說,“全知”不能說。說出來有什麽好處?只能是“壹個涼爽的秋天”。“拒道”其實也是壹種“強說”,刻意的輕松灑脫,其實很難擺脫內心的沈重束縛。

全詩立意巧妙,詩人將過去不知“愁”的滋味與現在的“愁”的滋味相比較,突出“愁”字作為全詩的線索,感情真摯淳樸。深切的悲傷是輕描淡寫,沈重的語言是輕描淡寫。優雅中蘊含著激情,語言淺顯而深刻,有壹種耐人尋味的魅力。

做出贊賞的評論

此詞是作者帶湖隱居時所寫。貫穿整個故事。通過“少年”與“現在”的對比,表現了作者被壓制、被排擠、報國無門的痛苦,也是對南宋朝廷的諷刺和不滿。

上壹部片子,我寫了年輕人登高望遠,力大如山,不知愁為何物。詩中說無愁是文人的普遍習慣。下壹部電影經歷了現在所有的艱辛,《知道了悲傷的滋味》。“現在”這個詞有很強的轉折性,既表現了時間跨度,也反映了不同的人生經歷。在深涉人世,歷經磨難之後,我進入了“知道悲傷的滋味”的階段。所謂“無所不知”,壹是擔憂過度,二是擔憂深刻。這些又多又深的心事,有些不能說,有些不方便說,說不完。說出來有什麽好處?我只能“秋意盎然”。比起小時候的幼稚,這可能要世故成熟很多。事實上,“否認事實”也是壹種故意說得輕松自如的“強勢說法”,它實際上很難擺脫我心中的沈重充血。周濟說辛棄疾“變得溫柔悲涼”。看這個字的人應該能分辨出來。

整個詞的構思新穎而簡單。深切的悲傷是輕描淡寫,沈重的語言是輕描淡寫。優雅中的激情。含蓄的意思,淺顯的意思。它有壹種迷人的魅力。

欣賞二:

在《世界》的第壹部電影中,作者著重回憶了他少年時不知道自己的悲傷。少年時的我,年少無知,樂觀自信,對人們常說的“煩惱”還缺乏壹種真實的體驗。第壹句“少年不知愁滋味”,是最後壹部電影的核心。辛棄疾生長在中原淪陷區。少年時期,他不僅經歷了人民的疾苦,也目睹了金人的殘暴。同時,北方人民的英勇鬥爭精神也使他深受鼓舞。他不僅有反抗國家復興的勇氣和才能,而且相信中原可以收復,晉國侵略者可以被趕走。所以,他不知道什麽是“煩惱”。為了模仿上壹代作家,表達壹點所謂的“悲傷”,他“愛上了地板”,無憂無慮地去尋找。作者連續用了兩個詞“愛上地板”。這個重疊句的使用避免了壹般性的描述,但有效地引出了下面的內容。前壹句“愛上壹樓”和第壹句構成因果復句,意思是作者年輕的時候不知道什麽是憂愁,所以喜歡上樓自娛自樂。後面的“愛上樓”和後面的“為添新詞說愁”有因果關系,就是愛上高樓引發了詩趣,在當時“不知愁滋味”的情況下,只好勉強說出“憂郁”之類的話。這種疊句的運用,把兩個不同的層面聯系起來,把上壹部電影“不知愁”的思想表達得淋漓盡致。

單詞的下壹段著重寫妳目前的煩惱。作者處處註重與前作的對比,表現出隨著年齡的增長,人生閱歷越來越深,對“煩惱”二字有了真切的體會。作者帶著誓死報國的願望去了南宋,想和南宋政權共同致力於建設和恢復大業。誰知,南宋政權抵擋不住他,他不僅沒有辦法報效國家,還落得個被削職隱居的境地。“他忠心耿耿,憤怒無處發泄。”他心裏的難過和痛苦可想而知。這裏的“金”字很有力量,包含了作者許多復雜的感情,從而完成了全詩思想感情的重大轉折。然後,作者又用了兩句“我想說壹下”,仍然是疊句的形式,在結構和用法上相互呼應。這兩句“我想說壹下”有兩種不同的意思。前壹句緊跟著前壹句的“做”字。現實生活中,人的喜怒哀樂等情緒往往是對立互補的,極度的快樂變成了潛伏的悲傷,深深的悲傷變成了自我嘲諷。以前作者堅持擔心不擔心,現在擔心到無話可說。後壹句“想說的話”與下面的話緊密相連。因為,作者胸中的悲哀不是個人的離別,而是憂國傷國時的悲哀。在當時,當投降派控制國家事務時,表達這種擔憂是禁忌。所以,作者在這裏不能直接說,只好求助於天氣,“秋高氣爽”。這句話的結尾看似輕描淡寫,其實很含蓄,充分表達了作者“愁”的深度和廣度

辛棄疾的第壹首詩,通過“少年”與“現在”的對比,表現了他被打壓被排擠,報國無門的痛苦,是對南宋統治集團的諷刺和不滿。在藝術手法上,“青春”是客體,“現在”是主體,用過去來襯托現在,寫作手法也很巧妙,突出了今天深深的悲哀,藝術效果很強。

  • 上一篇:如何翻譯情感色彩詞
  • 下一篇:春歸何處?整首詩及其翻譯
  • copyright 2024考研網大全