當前位置:考研網大全 - 免費翻譯 - 梅昊夜宴圖的文言翻譯

梅昊夜宴圖的文言翻譯

1.後漢書56卷文言文翻譯1。閱讀下面這段文言文,完成9-12題。

靖波,壹個高貴的人物,出生於河南洛陽。在舜帝結束時,他為欽差大臣服務。

當時廣祿八使杜橋、周舉被派去糾正,將軍季梁和宦官們互相幫助,壹切都被制止了。郝用職銜捅了自己,卻犯了違紀案。正是因為蜀郡太守劉璇的惡行,被八大使所引,才要降伏歐劍。

他還呼籲四府各部要養親臣、父兄,知其親屬為刺史、萬石無能者,以免罪大惡極。皇帝聽話。

郝卓督太子於成光宮。梵高,壹個中國仆人,乘壹輛車去迎接王子。太傅仁橋等人起疑時,百思不得其解,不知如何是好。

郝坐在戰車上,手裏拿著壹把劍,說:“太子的國家是國庫的副手,他的生命就靠它了。沒有信妳怎麽知道妳不是邪惡的?今天只有死亡。”

梵天俯首稱臣,不敢對,遂奏之。壹封給報社的信,王子要走了。

喬退了出來,嘆了口氣,既慚愧又困惑。皇帝也誇他謹慎,說好人長期做益州刺史,把他們的善心傳得很遠很遠。

晨曦不同,山色混漢德。其白狼、盤木、唐春、瓊、渤國,自前刺史朱復死後,已絕滅;郝智,是物種的重新引入。

當時永昌知府冶煉鑄金為蛇,供奉,郝糾其捕,傳之。但二府怕怯懦,不敢立案,於是紀遷怒於郝。輝巴縣人帶了支居黨數百人,自稱“天王”。郝和府尹答應逮捕他們,但許多官員受到傷害。

於是,嵇被困,郝、程被捕。邱來救曰:“聞某因乞捕受傷。我不是故意要大膽真誠,而是縣官怕法怕罪,逼得他們歷盡千辛萬苦,才使得這件事不為人知。

比小偷,無處不在。郝,承第壹大奸,繼之以罪,恐傷州縣糾發,更* * *飾躲,我當仁不讓。"

梁太後救了績,卻免了郝,承了罪,免了官。涼州羌遷後,郝為涼州刺史,深得百姓寵愛。

當他被迫搬家時,官員請他留下,太後嘆道:“不知道刺史的歷史,就心好。”這是壹個承諾。

郝住了壹年,遷到漢陽縣,男女都被派到漢陽地界。郝與項相謝,不準行千裏。又到縣城,行胡強,無搶掠。

動匈奴中郎將。當時遼東烏桓造反,復歸遼東太守,烏桓順風順水,迎天下。

坐以待斃,避而不返。匈奴寇與涼州,桓帝封郝為都督遼將軍。

郝到了營中,先傳了壹封感謝信,引誘胡投降,拒不接受,再要。盧強,如果他看到壹個縣的抵押,把它送回來。

真誠懷撫,信任酬明,所以胡強、龜茲、莎車、烏孫等。所有人都來服從。郝去了烽火臺,他等著,邊上沒有警察。

(選自《後漢書·卷五十六》)9。下列句子中所加詞語解釋不正確的是()a .坐時免坐:因為b .在成廣宮監督太子郝:提拔c .郝到營,先傳善言,引誘:解釋傳達d .免罪。同組的是()a .壹時放松,煙霧繚繞。張天b .詔報,太子得封為華山之陽。c .郝以職刺己,犯父之罪,兄弟成郎。d .舜帝末年,侍奉欽差是常事,不為姚存,不為吳傑11。下面的句子分為四組,都表現了郝“不畏強權,嚴格執法”。()①惡張婁,如蜀郡太守劉璇,為八使所引,宜施歐刀。我們不能糾正④郝被捕,把消息⑤傳到縣裏,傳到去。嚴禁侵⑤浩至營。我們先傳感謝信,引誘胡,然後我們再問A,135B,246C,124D,3512。下列對原文的陳述和分析不正確的是()a。

鐘浩指出,太子在國家中發揮了重要作用。沒有聖旨,他不能輕舉妄動,誓死奮戰,最終獲得了皇帝的賞識。乙、善良的郝做了三年益州刺史,向邊遠少數民族傳達皇帝的恩情。此後,巴郡帶著壹幫直人造反,善良的郝因鎮壓不力,被誣陷逮捕。之後,他被古力救了,並被赦免。

C.鐘繇做涼州刺史,深得民心。後來被調到漢陽府。涼州男女老少都被發配到漢陽,烏桓造反。但他得知鐘浩做了漢陽郡,很快就加入了。d、匈奴入侵,在涼州,漢桓帝提拔善良的郝為治愈系將軍,用善良和仁慈釋放羌人以前的俘虜;征服不肯投降的部落,很快穩定了邊境。

參考答案9。甲(坐:為...犯了罪)10、C(A“之”前,代詞,替代此事,後“之”,助詞,起舒緩語氣的作用;b前面是“乃”,副詞“才”,後面是“乃”,動詞“在”;C都代表“依靠”,D前面是動詞“做”,後面是“做”,介詞表示動作的原因,因為)11,C(③種豪鎮壓叛亂,⑤治理少數民族地區)12,C(烏桓入黨)。

2.文言文翻譯和好生活就像進入了蘭芝的房間,久不聞其香,便與之融為壹體。

與差人居,如入鮑魚之所,久不聞,亦與之融。

丹藏的是紅的,漆藏的是黑的,君子在哪裏都要小心。

註意事項:

聚:交往,交朋友。

蘭芝:香草。

同化,意思是順應潮流。

鮑魚:鹹魚。

購物。

丹:朱砂。

顏料:墨水顏料。

好好相處。

先試著翻譯壹下,再看下面。

全文翻譯:

和高尚的人交朋友就像走進壹個種有草藥的房子。時間久了,妳聞不到香味,但妳已經被它同化了。和品行不好的人交朋友,就像走進壹家賣鹹魚的店。時間久了,妳聞不到它的臭味,但妳已經被它同化了。朱砂藏久了會變紅,墨水顏料藏久了會變黑。所以君子壹定要慎重選擇相處的人。

3.文言文要求翻譯不易活,而且淫穢誹謗。仆人在口語中遇到這種災難,被勤勞的鄉親嘲笑侮辱祖先。他們怎麽能回到父母的墳前?雖然永遠累,但是汙垢很醒目!就是因為腸子壹天九回,住在裏面會突然死掉,出去了就不知道怎麽辦了。每次想到自己的恥辱,我就汗流浹背。身為閨閣大臣,我寧願把自己引向藏在山洞裏的邪惡。因此,我們應該從庸俗中沈浮,與時代同調,以擺脫它的瘋狂。今天,邵青是聖賢和學者的教學促進。仆人的自私沒有錯嗎?雖然我想刻自己的字,但是裝模作樣的自我修飾是沒有用的,不信俗也足以侮辱我的耳朵。我想死,然後決定對錯。這本書看不懂意思,所以在陳固有點粗糙。

而且背下活的也不容易,下遊的非議也很多。用嘴碰上這種災難,被村裏嘲笑侮辱祖先。怎麽才能再去給父母上墳?雖然幾百年了,但是汙染更嚴重!這是因為腸道壹天回去九次,現在感覺好像丟了什麽東西,出門都不知道去哪了。每次想到這種恥辱,我都忍不住冒汗。閨房裏的我壹直都是我。我能自動躲進洞穴嗎?所以我們要從人民中起起落落,順其自然,傳承他的精神。現在妳教人推聖賢學者,是違背我個人意願的嗎?現在雖然想用雕塑和德語詞為自己開脫,但是沒有用,因為世俗的人是不會相信的,只是在侮辱自己。總之,就這麽決定了。書不能盡人意,我簡單陳述壹下拙見。

4.文言文翻譯:清代文學家劉融,年輕時在陽暉堂西側的壹間屋子裏讀書。

他全神貫註,遇到不懂的東西就擡頭思考。當他想不出答案時,他在房間裏踱來踱去。這房子裏有壹個坑洞。每次路過,劉蓉總是跌跌撞撞。

壹開始他覺得很不適應,時間長了就習慣了。再去那裏就像在地面上行走壹樣安全。劉榮的父親發現了這間房子地面上的坑坑窪窪,笑著對劉榮說:“妳連壹間房子都管理不好,還能管理國家嗎?”然後讓仆人把坑填上。

父親走後,劉榮又開始繞著房子走,看書,思考,又去了原來的坑洞。他感到地面突然被撞了壹下。他大吃壹驚,低頭壹看,地面是平的。他為很多天才笨拙地走著,漸漸習慣了。劉蓉不禁感慨:“智中心太棒了!.....所以君子之學,貴在謹小慎微。”

意思是壹個人學習的時候,初始階段的習慣很重要。君子讀書,重要的是要慎重對待初始階段的習慣養成。

5.文言文翻譯1。想看,自己也看不懂。住在主人進進出出的房子裏是個好主意。

(陳自強)想見韓脫洲,但是(但是)沒有辦法和他斷絕關系。恰好他租的房子的主人(經常)進出韓拓舟的房子,(不是說明情況,是那個人)替他向韓拓舟解釋(我自己想見他)。

居住:租房居住。

2.方毅想做平章,但還是怕眾人議論,率先自強,把同壹個故事引向秦(應該是“戲”)。

當時,韓侜舟正試圖做《通仲舒》下的平章(即宰相)的工作,但他也害怕公眾的批評,於是陳自強首先帶領他的朝臣援引舊制度的法規在朝廷上奏事(對於韓侜舟,請他做宰相)。

6.原文的文言文翻譯:

在五嶽,有壹個長胡子的乞丐,住在南坡。他嘗壹只猴子,教它搖鈴當木偶,在城裏玩,幫助早晚。每次得到食物,他都和猴子在壹起。雖然寒冷多雨,但他也和猴子在壹起。他住在壹起,如果父子順其自然,也就十幾年了。這個乞丐又老又病。牽著手討錢。不是整天,我得到很多錢。我知道我會帶著繩錢進場,但我不會去棺材鋪,我會做水果和棺材。如果我還是不去,我會照顧好我的衣服。如果我帶著棺材去南坡,我會埋了他們。猴子們會在路邊乞討食物進行祭祀,祭祀結束後,我會重新拾起枯萎的田野。

翻譯:

壹個留著卷曲胡子的乞丐在南坡建了壹個茅草屋。乞丐養了壹只猴子,教它雜技、木偶等馬戲,進城掙錢謀生。每當乞丐賺到食物,他就和猴子分享。無論天氣如何,他都和猴子生活在壹起,就像父子壹樣。過了十幾年,乞丐年老多病,不能帶猴子進城,猴子。它持續了很長時間。乞丐死後,猴子悲傷地圍住他的身體,捶胸頓足,像壹個失去父親的兒子。辦完喪事,他又跪在路邊,低頭傷心地哭了,伸手向路人要錢。不到壹天,他就弄了好幾筆錢,到了城裏,找了個賣棺材的店,不肯走。店主賣給他壹口棺材,但他還是不肯走。示意幫它擡棺材。挑夫幫它把棺材擡到南坡,收好乞丐的屍體,埋了。猴子跪在路邊討飯以示對主人的敬意。祭祀結束後,他去周圍的地裏找了些枯木,堆在墓邊,然後拿著之前用過的木偶去點火。然後就大聲哭著跳進火焰裏等死。路過的人都為之而死。

7.翻譯文言文1,孟茜是正確而堅定不移的。雖然壹開始不開心,但最終會更直白。

常盡力用肯定的話語,沒有什麽能阻止他。宋和起初很生氣,但最後他采納了許多忠厚老實的話。

2.孟茜壹生都想去邱琦,但起初他討厭看到它。

昌終其壹生都在試圖擺脫宋派的影響,但始終沒有看到結果。

3,不過,都不是,都是老實人承諾的。

昌死後,大家都認識到他生前的正直,認為他是壹個正直的人。

望采納,O(∩_∩)O謝謝!

8.文言文翻譯妳好,文言文翻譯如下:

我小時候失去了父母,是哥哥和嫂子把我養大的。我十二歲開始學習,三年就能自如運用文史。他十五歲開始學習劍術。16歲開始學詩學書,學了22萬句名句。19歲開始學孫武兵法,內鬥之法,還學了22萬句名句,壹直學了44萬句。我常常欽佩魯茲的真理。我二十二歲,九英尺三英寸高。我的眼睛像珍珠壹樣明亮,我的牙齒像編好的貝殼壹樣整齊潔白,我像不避狼不避虎的孟本勇,我像騎馬趕不上的慶忌跑得快,我像古代妻子織衣服的老實人壹樣老實,我像河水上漲以後不會離開的姑娘壹樣老實。正因為如此,妳才能成為天子的大臣。陳碩接受了死刑,然後仰天膜拜。

希望對妳有幫助。

  • 上一篇:我喜歡英語翻譯
  • 下一篇:化妝品用英語怎麽說?
  • copyright 2024考研網大全