郭浩洋
2.古漢語中熏的基本含義。
1.氣味或煙霧接觸物品,引申為長期接觸的人或物對品行、習慣的影響:~。~陶。~系統。情欲~心。
2.火煙冒出來:~冒著熱氣。
3.聞* * *人:臭味~人。
4.暖:~風。
詳細詞義
"移動"
1.明白。青銅銘文,似火煙自上而下,中間有突煙(古有“窗”字),兩點表示煙苔,下方為火焰。合在壹起就是煙。本義:火煙往上冒)
2.意思相同【熏蒸;*** oke]
煙,火煙也冒出來了。——《說文》。粗鄙的話是熏出來的。
天氣炎熱,煙霧彌漫。——《爾雅》
金爐熏。——陶弘景《徐長史老館碑》。
3.再比如:熏天(蒸上來,滲透天空);煙熏(熱空氣上升)
燃燒
我害怕夏天的炎熱,我很擔心。——《詩·雅·韓雲》
5.再比如熏土(用雜草、落葉、稻稈等熏燒土壤。).也指熏土)
6.吸煙;烘烤
穹頂悶死了老鼠,把它們塞進了門裏。——《詩·風·七月》
7.再比如:煙洞(煙洞);冒煙燃燒(冒煙燃燒);熏魚;培根;墻被熏黑了。
8.氣體入侵;感染[僵硬]
白天抽煙。——鮑照《苦辣遊記》
9.再比如:熏天(壹個用來形容氣勢;或用來形容強烈的氣味)
10.用言語和行動逐漸影響和說服人[施加]
人群中硝煙彌漫。——《呂春秋·李逵》。註:“我感動。東南風有煙。”
想抽全世界。——《漢都秦川》
11.再比如:心醉(著迷);熏天地(形容狂妄自大);熏蒸(浸漬)
12.和“熏蒸”壹樣,用香料塗抹身體【燒香洗澡】
方會洗三個澡,抽它。——韓愈《答魯迅山民書》
13.再比如香;迅木
<姓名>
1.晚上好。“傳話下去舵“[黃昏]
到晚上,很開心。——《後漢書·趙翼傳》
2.再比如:傍晚(黃昏)
3.吸煙者。熏香用的爐子[*** oking爐]。煙籠(用籠子罩住的煙爐)。可以用來煙熏和烘衣服)
形狀
1.溫和而溫暖
煙霧繚繞的風從南方吹來,吹著我池中的森林。——白居易《南池第壹夏》
2.和諧[溫和]的外表
男屍停止吸煙。——《詩、雅、禽》
3.又見辛。
常用短語
1.熏蒸風
(1)【溫暖的南風】和暖的南風或東南風。
東南部煙霧彌漫。——《魯春秋·始》
從南方吹來的煙霧繚繞的風。——白居易《南池第壹夏》
②又名“潯風”
2.熏烤香椿?o
【火烤】在明火上熏烤煙葉,使其與香煙直接接觸。
3.熏蒸X ū NR m: n
[施加壹個漸進;陶冶;養育;腐化的影響]熏陶和汙染
4.啟發
【波蘭】被壹種思想、行為和習慣影響並逐漸同化。
5.熏洗
【熏蒸;煙霧;用煙、蒸汽或毒氣熏。
6.煙nzhì
【* * * oke用煙火熏制食物,使其具有壹定的氣味並適於保存。
熏xn
基本詞義
1.(氣體)使人窒息中毒。
詳細詞義
"移動"
1.【方】:氣使人窒息而毒【得煤氣中毒】。在爐子上放壹個煙囪,這樣它就不會冒煙了。
2.又見X ū n。
3.近夏文言文1怎麽說?多雲的生活是壹種享受。
夏季至日過後,白晝逐漸變短,這在古代被認為是殷琦的第壹次運動,所以夏季至日也被稱為“甲寅生”
如唐代權德輿的《夏日至日日作》詩中寫道:“發報河西風光,是壹個陰沈的日子。」
2.北至B ' izh
夏日至日。因為夏季至日的太陽位於赤道的最北端,然後它向南移動,所以它被稱為。
例:韓《西京賦》:“太陽到北,天寒地凍,何以解暑?」
3.漫長的壹天。
指夏天的至日夏天的至日白天最長,所以被稱為。
例:北周庾信《蕓香屬秋歌》之八:“日久必蟄。」
4.長到昌zhì
指夏天的至日夏天的至日白天最長,所以被稱為。
比如唐榮玉的詩《我懷於郴州冬至日上》中寫道:“我去年在長安長大,我的杖曾被加冕。」
4.描寫夏天的古文1,小池
宋朝:楊萬裏
春天的寂靜是因為不願細水長流,倒映在水面上的陰影是喜歡晴天和微風。
嬌嫩的小荷花芽從水中露出壹個尖角,壹只調皮的小蜻蜓立在它的頭上。
2.黃沙中路西江月夜遊
宋代:辛棄疾
地平線上的月亮升到樹頂,驚飛了棲息在枝頭的喜鵲。涼爽的晚風似乎傳到了遠處的蟬。
在稻花香中,人們談論著壹年的收成,耳邊壹片蛙鳴,仿佛在壹個豐收年。舊時茅店近林,路轉溪橋。
3.夏天在山裏
唐朝:李白
慵懶地搖著白羽毛扇去暑熱,赤裸裸地在林中綠林。
摘下頭巾掛在巖壁上,把松濤間的涼風留在頭頂。
4.天津莎夏
元代:白蒲
雲收雨加浪,樓高水冷瓜甜,綠樹成蔭畫檐。帳篷裏的蚊帳裏,有壹個女孩,穿著輕薄的絲綢,抱著樊落,靜靜地享受著夏日的宜人時光。
5.如何用文言文描述“夏天來了”;
1.四月的夏天和六月的夏天。——《詩經·瀟雅·四月》
2.第壹個夏天還是和平的,小草沒有休息。——南宋謝靈運《遊赤石入帆船海》
3.美景不止春,清陰清夏。——南朝梁、王、儒僧《》
4.麥子在風中熟,李子在雨中黃。——北周雨欣的《豐和夏令》
5.西邊的山光突然消失了,東邊的湖面上緩緩升起壹輪明月。晚上把頭發垂在樹蔭下,打開窗戶,在安靜寬敞的地方躺下。——唐·孟浩然《南亭夏想辛》
6.泳池夏天的時候,高大的樹木會很早就涼下來。——唐·沈全啟《省內夏夜》
6.《夏》和《遊兒翁》的文言文翻譯如下:
夏翁是江陰縣的大戶人家。他曾經坐船過石橋。壹個人挑糞倒在他的船上,濺了夏翁壹身衣服。這個人還是老熟人。男孩很生氣,想打他。夏翁道:“這是因為他不知道。如果他知道是我,怎麽會得罪我?”於是我用好話把他打發走了。
回家後,夏翁翻看債務賬本,發現那人欠了三十二兩銀子,無力償還,想尋死。夏翁因此撕毀了房契券,幹脆不要他還了。
長洲的尤翁經營錢莊為生。年底,他聽到門外有聲音。出門壹看,原來是鄰居。
當鋪老板(負責典當的員工)上前告訴尤翁:“這人是來典當衣服借錢的,現在卻空手來贖,還罵人。這合理嗎?”這個人還是壹副桀驁不馴的樣子。
尤翁慢吞吞地告訴他:“我明白妳的意思,但只是為了過年。我們為什麽要為這種小事爭吵?”他命令家人查他原來抵押的物品,* * *有四五件衣服。尤翁指著棉衣說:“這壹件禦寒必不可少。”他指著袍子說:“這件是給妳拜年的。其他的都不是急需的。自然可以留在這裏。”男人拿了兩件衣服,默默離開了。
但他當晚死在了別人家,官司打了壹年。原來這個人欠債太多,已經服了毒還沒發作,打算自殺勒索人家的錢,以為尤文有了錢可以犯錯誤。既然失敗了,就搬到別人家了。有人問尤翁,為什麽事先知道,還要反抗?尤翁道:“凡與妳沖突,無理取鬧者,必依之。小事不能忍,禍從口出。”每個人都欽佩他的知識。
夏翁和尤翁是文言文《江陰巨族夏翁》中的人物。
擴展數據:
原文為夏翁,江陰巨漢文言:
江陰巨俠翁。嘗舟過橋,壹人擔糞,傾入其舟,濺翁衣。他的老熟人,孩子壹代生氣,想揍它。翁道:“我不知道我在說什麽,但我寧願犯罪!”為好話送走。還有回報,看債書,此人負30金免,想死。翁為其折了券。
長洲友翁開通了錢碼。年底的時候,聽到外面的吵鬧聲,就會看到鄰居。法官說:“壹個將軍空手來取他的衣服和錢是合理的。”他厚顏無恥,目空壹切,翁婿道:“我明白妳的意思,不過只是過年罷了。為什麽要為這點小事打架?”我奉命查原始材料,得到了四五件關於衣簾的事。翁指著棉衣說:“這是禦寒必不可少的。”他指著袍子說:“我是來和妳壹起過年的。他不著急,可以留下來。”男人拿了兩塊,默默離開。
當晚死在自己家裏,他卷入訴訟多年。蓋,壹個因為欠債而服毒的人,明知道自己有錢卻能騙錢。如果他沒有得到它,他會把它搬到他家。或問尤翁:“何以預測而累?”翁曰:“諸理相加,必有所依。如果不能承受,那將是壹場災難。”人們遵從他們的知識。