2.耳:古義——語氣詞,有“剛”、“剛”之意,也可譯為“啊”、“呀”、“那”。也相當於“和”,表示轉折;今天的意思是耳朵。
動物能有多大的欺騙力?只是給人增加笑料而已。它的寓意是對狼和狼壹樣的邪惡勢力的嘲諷,告訴“人”在戰略上藐視敵人,在戰術上重視敵人。
它是清代小說家蒲松齡的中國古典短篇小說《狼》的第二部。
全文:
壹個屠夫(tú)回來晚了,熊(dàn)裏的肉都吃光了,只剩下骨頭。途中,兩只狼行進了很遠。
消滅恐懼,把它扔向骨頭。狼有骨頭停,狼還從。重新投票後,後狼停了,前狼又來了。白骨盡,兩狼合驅同。
塗妲己(jiǒng)害怕被前後的敵人攻擊。古冶有壹片麥田,麥田的主人賺得盆滿缽滿,滿山遍野。屠乃本靠在上面,肩扛刀。狼不敢上前,丹(dān)面相對。
小時候壹只狼走了,前面坐著壹只狗。時間久了,眼睛好像廢了,很閑。屠暴起,壹刀砍狼頭,數刀殺之。方想走,但轉身向薪後壹看,壹個狼洞就在其中,意在地道中以攻其後。我都半進去了,只露出尾巴(kāo)。屠戮之後,他斷股而死。是大灰狼在開悟前睡著了,把它蓋起來引誘敵人。
狼也是尷尬,但是瞬間被殺兩次。野獸的幾何圖形是什麽?別笑了。
翻譯:
壹個屠夫晚上回來,他擔子裏的肉已經賣完了,只剩下骨頭。屠夫在路上遇到兩只狼,跟著(他)走了很長壹段路。
屠夫害怕了,把骨頭扔給了狼。壹只狼拿到骨頭就停了下來,另壹只狼還在後面跟著。屠夫又把骨頭扔了出去,後來拿到骨頭的狼停了下來,之前拿到骨頭的狼也跟著停了下來。骨頭不見了,但兩只狼像以前壹樣壹起追著屠夫。
屠夫感覺情況危急,擔心前後被狼襲擊。他環顧四周,發現地裏有壹片麥田。麥田的主人在裏面堆了柴火,蓋得像座小山。屠夫於是跑過去,俯身在柴火堆下,卸下擔子,拿起屠刀。兩只狼不敢上前,盯著屠夫。
過了壹會兒,壹只狼徑直走了,另壹只狼像狗壹樣蹲在前面。過了壹會兒,坐在那裏的狼似乎閉上了眼睛,看起來很放松。屠夫突然跳起來,壹刀砍下狼的頭,幾刀就把狼打死了。
就在他想離開的時候,他轉身向草堆後面看去。另壹只狼正在挖洞,試圖從草堆上挖壹個洞從後面襲擊屠夫。狼的身體已經去了壹半,只露出屁股和尾巴。屠夫從後面砍斷了狼的後腿,狼被殺死了。他意識到前面的狼假裝睡覺,原來是用來引誘敵人的。
狼也很狡猾,眨眼間兩只狼都被殺死了。動物可以用多少招?這只是壹個玩笑
擴展數據:
壹.級別
第壹段是遇到狼,第二段是怕狼,第三段是防狼,第四段是殺狼。
第二,評論
這壹段描寫了屠夫殺狼,表現了屠夫的勇敢冷靜和狼的狡猾貪婪,是故事的高潮和結局。“壹狼壹路”,還有另壹個情節;“狗坐在前面”(這裏“狗”是名詞用作狀語,像狗壹樣),包含了屠夫的意思,顯示了狼的狡猾。
“眼前壹片模糊,很閑。”表演很寫實,氣氛好像緩和了。屠夫沒有被假象迷惑,抓住了機會,決定敢打,贏了壹半的勝利。在這裏不是壹種解脫
“後轉付”說明屠夫已經深刻認識到了狼的本性,變得警覺起來。《洞中壹狼》最後會揭露狼的本性,進而指出狼的狡猾和陰險。《乃吾》說明鬥爭讓屠夫對狼的背信棄義有了深刻的認識。
第三,詞類的靈活運用
1,狼不敢【向前】(名詞作動詞,向前)。
2、前後恐懼被【敵人】(名詞作動詞,攻擊)。
3,其中壹個狼【洞】(名詞當動詞,打洞)。
4、意為進隧道攻後面(名詞作狀語,意為“從通道上”)。
5.壹個[狗]坐在前面(名詞作狀語,像狗)。
6.[隙隙]蓋成小山(名詞作狀語,蓋)。
7、a【屠宰】晚歸(動詞作名詞,屠夫,屠宰牲畜賣肉)。
8、某宰【晚】歸(名詞狀語,晚上)。
9.【馳】持刀(形容詞作動詞,卸下)。
百度百科-狼