當前位置:考研網大全 - 免費翻譯 - 陜西古文翻譯

陜西古文翻譯

含義:身體舒服,思維沒有煩惱;妳所聽到和聽到的壹切都是純潔的,所以生活的真相是清楚的。

《滄浪亭》是宋代學者蘇舜欽寫的壹篇散文。作者模仿柳宗元文章的基本風格和具體表現手法,將自己獨特的個人經歷融入文本,體現了作者自己的心態,並將壹段長篇大論引入文本,表現了宋散文獨特的理性風格。

摘自原文:

船在名單上,毛巾在過去,然後就被遺忘了。高聲歌唱,蹲著吹口哨,野不老,魚鳥歡。骷髏順了,神就不惱了,聽清白了,就知道真相了;回看榮辱場,日日利益戛然而止,真的很有意思,也很卑鄙。

翻譯:

我經常坐船,穿單衣去亭子玩。到了亭子就忘了回去,或者寫關於酒的詩,或者對著天尖叫。即使是隱士也不會來這裏,只是和魚鳥玩玩。身體壹直很舒服,思維也沒有煩惱;妳所聽到和聽到的壹切都是純潔的,所以生活的真相是清楚的。回顧以前的名利場,每天為小得失計較,也不算太俗。

擴展數據

創作背景

這篇文章是在蘇舜欽遭受沈重的政治打擊後寫的。清四年(1044),蘇舜欽作為集賢學堂的督學,在進演藝廳的當天就進了演藝廳,並循例用賣舊公文得來的錢招待同僚和賓客。當時朝鮮保守的禦用謀士王對宰相杜炎、政事範仲淹、樞密使等改革弊政的努力感到不滿。

而蘇舜欽是範仲淹推薦的,又是杜衍的丈夫,於是保守派抓住這件事,借故彈劾他偷監。結果,蘇舜欽被撤職,在場的十余人被驅逐出朝鮮。蘇舜欽對這樣壹件小事非常生氣,他帶著精神上的痛苦去了蘇州。不久,他在城南建滄浪亭,寫了這篇文章。

  • 上一篇:有這麽壹篇古文,應該是春秋戰國時期的。大致內容是哪個國家的國王愛壹個大臣,什麽都喜歡,覺得他好,什麽時候不好。
  • 下一篇:IT公司名稱
  • copyright 2024考研網大全