當前位置:考研網大全 - 免費翻譯 - 《往事追憶》簡析

《往事追憶》簡析

淺析《追憶似水年華》中的外國文學作品

作者:[法]普魯斯特

類型:小說

背景搜索

這本書寫於1922。馬塞爾·普魯斯特(1871—1922)是意識流文學大師。從35歲到51歲去世,普魯斯特患有嚴重的哮喘,常年住在門窗緊閉的房間裏。不甘於等待死亡的命運,他決定用自己特殊的生活方式寫壹部非常特殊的文學作品。這部作品是《追憶似水年華》。在他的計劃中,這是壹部極其龐大的多卷本小說。果然,他花了將近17年的時間,才爭分奪秒地完成了這部小說。起初,這部傑作無法到處投稿,但1919的第二本小說獲得了法國貢格爾文學獎,挽救了它的命運。從此,它在文學界受到了極大的禮遇。在今天,《追憶似水年華》作為經典意識流小說的地位毋庸置疑。

埃菲爾鐵塔

譯林出版社出版,李恒基翻譯的《往事追憶》是較好的譯本。

內容本質

馬塞爾躺在床上,半睡半醒,場景不斷變換,記憶如潮水般湧來。他記得小時候在貢布姨媽家吃過小瑪德琳的點心。壹天晚上,鄰居斯旺先生來拜訪他的母親,母親急忙把他安頓下來,然後去了客廳。他不耐煩地等待著媽媽的睡前壹吻,直到斯萬先生離開,他才平靜下來。

他想起了他住在貢布雷時的鄰居。去他家有兩條路。壹條路是去斯旺,在那條路上,他遇到了他的初戀,希爾伯。另壹條路通往蓋爾芒特家,路途遙遠,維沃納河壹直沿著這條路流淌。他記得很多人。在所有這些人中,斯萬先生是他記得最清楚的壹個。他通過家庭八卦和街談巷議逐漸形成了對天鵝的印象。他渴望與斯萬交往,並參與斯萬的家庭生活。

斯旺先生是壹個富有的猶太人,但他美麗的妻子奧黛特是巴黎的高級官員,這常常使他在上流社會受到鄙視。天鵝們和庸俗的維爾迪蘭人交朋友,越陷越深。當他回到貢布雷的上層社會時,大家都覺得他很可笑,很可悲。

在巴黎,馬塞爾和希爾博墜入愛河,此時她已長成壹個年輕姑娘。另壹方面,馬塞爾對斯萬·奧黛特夫人充滿熱情和依戀。他經常去斯萬,但沒過多久,他放縱的習慣和過於敏感的性格開始讓希爾伯厭倦。希爾漸漸疏遠了他,隨著歲月的流逝,他也慢慢忘記了她。

馬塞爾的身體越來越虛弱,家人安排他去巴勒貝克海灘和祖母壹起療養。在那裏,壹個名叫阿爾貝蒂娜的女孩引起了他的註意。他還遇到了蓋爾芒特家的壹個親戚,巴黎夫人,她把他介紹給他的侄子聖-洛普和查爾斯·呂斯。馬塞爾和聖·洛普很快成為好朋友,並結識了聖·洛普的情婦,年輕的猶太女演員雷切爾。

回到巴黎,馬塞爾進入了蓋爾芒特家族的時髦圈子。他也對維爾迪蘭家族非常感興趣。不久,他回到療養院,他的祖母在散步時中風去世。馬塞爾感到悲傷和空虛,於是他去找阿爾貝蒂娜尋求安慰,但他總是想通融,整天沈思,這讓阿爾貝蒂娜離開了他。後來他才知道,她不幸從馬上摔了下來,死了。

馬塞爾感到越來越無聊,所以他去找朋友們玩。但令他沮喪的是,隨著時間的推移,他所有的朋友都悄然發生了變化。斯萬先生病得很重,很快就會死去。他以前的情人希爾伯和他以前的朋友聖·洛普結婚了,而維爾迪蘭夫人繼承了壹大筆遺產,忙著結交新朋友。

馬塞爾的體質日益惡化。戰爭期間,他在療養院呆了很長時間。當他再次回到巴黎時,時間的魔力讓他更加震驚:聖-洛普死了,他的情婦雷切爾成了明星;斯旺死後,斯旺夫人再婚,成為各種時尚場合的交際花。蓋爾芒特失去了他的財產,娶了維爾迪蘭夫人。

馬塞爾最後壹次去蓋爾芒特的宅邸時,遇到了希爾伯和聖·洛普的女兒。壹瞬間,他覺得時間飛逝如夢。在蓋爾芒特的書房裏,他隨手取下了壹本喬治·桑的小說,他想起多年前在貢布雷那個難忘的夜晚,他母親給他朗誦的就是這本小說。他突然聽到斯萬先生死時的鐘聲,他知道這將伴隨他壹生的記憶。他以為所有荒誕的歲月都是從那個遙遠的童年夜晚開始的,他試圖用記憶找回逝去的壹切。

名章

以下選自貢布雷,卷1,部分1。馬塞爾品嘗小瑪德琳點心時的心理感受,是理解普魯斯特獨特手法的關鍵片段。

過去也是壹樣。我們盡力回憶,總是徒勞,絞盡腦汁也無濟於事。它隱藏在腦海之外,智能無法觸及;它藏在我們沒有預料到的東西裏(藏在那個物體給我們的感覺裏),而我們死前能否遇到那個東西,取決於偶然,也許到死都不會碰它。

這已經是很多很多年前的事了。除了壹些和我上床有關的情節和情節,貢布雷的其他往事對我來說早已煙消雲散。但是有壹年冬天,我回家的時候,我媽看我很冷,就勸我喝點茶暖暖身子。但我平時不喝茶,就先說不喝,後來不知怎麽就變卦了。媽媽叫人拿來壹種點心,又矮又胖,叫“小瑪德琳”。它看起來像是用扇貝壹樣的點心模子做的。那天是陰天,第二天可能不會是晴天。我郁悶,不小心舀了壹勺茶送到嘴邊。壹開始我掰下壹塊“小瑪德琳”放在茶裏泡著吃。那壹勺帶著點心殘渣的茶觸到了我的上顎,頓時讓我渾身壹震。我註意到我變了很多。壹股舒服的* * *傳遍全身,感覺超塵脫俗,但不知道為什麽。我只覺得人生淡如止水,回去被搶了也無所謂。所謂人生短暫,只是壹種錯覺。那種情況就像愛情的作用,讓我充實了壹種可貴的精神。也許,這種感覺不是來自外界,是我自己。我不再覺得自己平庸、猥瑣、低俗。這種強勢* * *從何而來?感覺跟茶和小吃的味道有關,但是遠遠超出了味道,肯定和味道不壹樣。那麽它是從哪裏來的呢?這是什麽意思?我能在哪裏得到它?喝第二口的時候感覺比第壹口弱,第三口甚至比第二口還少。該到此為止了。喝茶的效果好像越來越差了。很明顯,我尋求的真理不在茶中,而在心裏。茶香喚醒了我心中的真實,我卻不自知,壹般只能重復幾次,每次的力度都減弱了。我不能告訴妳這種感覺到底證明了什麽,但我只想讓它再次出現,原封不動地為我所用,讓我最終明白。我放下茶杯,轉向我的心。只有我的心能發現真相。但是怎麽找呢?我不確定,總覺得疲憊不堪;這顆心既是探索者,也是它應該探索的地方,再怎麽努力也無濟於事。探索?這不僅僅是探索:這是創造。這個頭腦面對的是還不存在的東西。只有它能使這些事情成真,並把它們引入光明。

(選自《往事追憶》,李恒基譯,譯林出版社出版)

詼諧的話語

當現實被折疊起來,緊緊貼在我們長期的夢想上,它就覆蓋了夢想,與夢想融為壹體,就像兩個壹模壹樣的數字重疊在壹起,成為壹個。

任何滿足往往只是把痛苦換了個地方,所以只能稱之為看似幸福的結局,並沒有真正的幸福結局。

執著於地位是可笑的。財富不會帶來幸福,但智慧、才華、人品才是最重要的。

閱讀教學

《追憶似水年華》是壹部與傳統小說風格不同的小說。從整部作品來看,小說沒有中心人物,沒有完整的故事,也沒有跌宕起伏,貫穿情節線索。它以敘述者“我”的人生經歷和內心活動為軸心,描述了大量的人的事件,就像壹棵樹枝交錯的樹。可以說其他很多獨立小說都是由壹部主要小說衍生出來的,也可以說是由幾首主題曲交織而成的龐大交響樂。

評論家安德裏亞·莫羅亞將這部小說與巴爾紮克的《人間喜劇》相提並論,認為巴爾紮克將外部世界視為自己的領地,旨在描繪壹個社會,但在普魯斯特看來,世界本身是什麽並不重要,心靈對世界的感受才是至關重要的。

普魯斯特認為,隨著時間的推移,時間的流逝,社會日益蕭條,人要衰老,人要死亡,壹切物質的東西都要被時間侵蝕和玷汙,最終消失。只有感受到的,體驗到的,才是真正的存在。那種人的心靈感受到的東西,它們要麽被意識的心靈暫時遺忘,要麽被現在的其他感受所覆蓋,但它們不會消失在時間的長河中。總有壹天,在壹些外界感受的刺激下,他們會覺醒,從意識深處,從意識與無意識的交界處,浮出意識心靈的表面。這時,這個被感知的外部世界復活了。正是在這裏,普魯斯特做出了他的主要貢獻——教人們用某種方式回憶過去。

這種方式就是不由自主的記憶,即通過壹種感覺和當下的壹種記憶的耦合,讓過去在當下突然顯露出來,而正是這種突然的暴露,讓我們意識到了自我的永恒存在。普魯斯特寫道:“不要忘記,我的生活中有壹個反復出現的動機...比阿爾貝蒂娜的戀情更重要的,就是重溫過去,這也是奉獻藝術家的好素材...壹杯茶,長廊上的樹,鐘樓等等。”小說中的“小瑪德琳零食”就是這方面的絕佳例子。

因此,《追憶似水年華》絕不是普通的回憶錄或自傳體小說。它的重要性不僅在於改變了小說的傳統觀念,創新了小說的主題和寫作技巧,還在於創新了我們的生命意識,使我們認識到,真正的生活不是時間的簡單疊加,而是那些觸動我們心靈的瞬間,以及這些瞬間的延續。

閱讀建議

不要追這部小說裏的情節,要細細品味作者對事物的感受。此外,妳可以從任何地方開始閱讀,而不是從頭到尾。如果讀者覺得小說的意識流手法不能引起他們的興趣,也可以大致瀏覽壹下,有所了解。

  • 上一篇:簡介
  • 下一篇:欣賞
  • copyright 2024考研網大全