看著千葉千樹在公頃之戰中運動,猶如巨浪。雜花絮橫舞,浮礫匆匆去。
肩濕字,雷過墻。狗在墻裏吠叫,聲音令人心碎。
我按照聲音去了醫院,但是我渾身發抖,很害怕。雖然我沒有要求毛寶放龜,但是隋侯救了蛇,得到了珍珠。聽到這些,看到這些,我的同情心增加了。
然後在收油傘繞柱之前,仔細分辨繩子,輕輕解開鏈子。萬木顏舉起樹枝電纜,雨水飛進樓道前。妳可以自由離開,但要尋找避雨的地方。
我轉不過身來,卻突然覺得腳跟酸痛,頭上都是血,牲畜向前咬。我妻子背棄她的好意是不吉利的。
不過我也感嘆忠犬,撲風雨護總院,分不清忠義與奸詐。說起下雨天放狗走,反而咬我,我想到了狗療養院。
字數可能不夠,因為妳給的分不多!這已經足夠好了。給妳的老師看看。
老師看完不要用字數來為難妳。
感覺好點的時候最好加點,因為寫作很累。
2.現代漢語翻譯成文言文。我今天在家很無聊。我想和我的朋友壹起玩,但是我的祖母阻止了我。這時候四樓的鄰居過來跟我說:“我孫子在家無聊,妳快點去陪他玩吧!”我問我的祖母,她說:“好吧,去吧!”“我趕緊跑到四樓,和鄰居家的小朋友壹起玩。我們很開心。今天是無聊但快樂的壹天!
今天坐在寒舍裏,本想出去找朋友,放松壹下,卻被奶奶擋了道。當時正好有住在四樓的鄰居來訪。我說,我孫子在家也無聊。妳為什麽不暫時搬家,上樓去和他玩呢?我征求祖母的同意,說:“去吧,去吧。”。我喜出望外,跑到四樓。我和隔壁的小朋友相處的很好,另外兩個也很開心,很舒服。看今天,雖然有點枯燥,但也有生活的樂趣。
3.《現代漢語》翻譯成文言文已經兩年了,現在在復習,很迷茫。
妳想的,寫的,更多的是在心裏,而不是在腦子裏。人的編制,希望的是什麽,往往低頭想想。
敬高堂而桑,娛頸之交之人,庇護善待自己之人。至於這個?不,世界上的營地,妳做的就是妳自己。既然生在世上,就要用,這個基礎也是安全的,可以拋棄的。
這種生活方式如今已廣為人知。所謂幫親戚朋友也是窮途末路。它所做的不應該被低估。應該歸於生活的艱難,會被江湖遺忘。現在,該鼓勵妳了,也不合適。抱歉沒有翻譯壹句話。
對了,看了我哥的文章,挺有感觸的。我不能不說,文言文,尤其是抒情,不能太長。古漢語之韻,在於古樸典雅。句子和今天的風格差不多,也在正文下面。
4.文言文是怎麽變成現代漢語的,為什麽會變?文言文和現代漢語都不是“變”的。
所謂“現代寫作”,就是“白話寫作”,指的是用當時的社會語言寫的文章。用古代社會語言寫出來的東西叫“古代白話”,後來又有“現代白話”、“現代白話”,都反映了不同歷史時期的社會語言特點。
先秦時期的社會語言是當時文章的文體基礎,可以說文言文也是最早的“白話文”。最早的文章出現以後,人們在研究它們的時候就認識到了它們的語言規律。此後,社會語言壹直在發展變化,而早期文章所記錄的內容不會改變,逐漸出現了“文”與“言”的分離。
至於“為什麽變了”,與社會發展密切相關。每個時期的人說話都不壹樣,甚至老年人和年輕人的語言也不壹樣:老年人說“買賣”,年輕人說“打折”,年輕人在家說“房子”,老年人在家說“貓”。幾百年後,現在年輕人說的也是老話。
由此可見,文言文就像壹張老照片,是“不變”的,社交語言就像壹面鏡子,意象總是在“變”,這就是文言文和現代漢語的區別。