(1)國家翻譯職業資格(水平)考試有報名要求嗎?
專業技術資格考試/二級和三級翻譯
翻譯專業資格考試不受學歷、資歷、職稱、身份的限制,只有壹次性通過全部科目考試,才能獲得相應級別的資格證書。經考核合格並取得職業資格(水平)證書的人員,表明其具有從事相應專業崗位工作的水平和能力,用人單位可根據工作需要,從取得證書的人員中擇優選擇相應的專業技術崗位。取得
(1)國家翻譯職業資格(水平)考試有報名要求嗎?
專業技術資格考試/二級和三級翻譯
翻譯專業資格考試不受學歷、資歷、職稱、身份的限制,只有壹次性通過全部科目考試,才能獲得相應級別的資格證書。經考核合格並取得職業資格(水平)證書的人員,表明其具有從事相應專業崗位工作的水平和能力,用人單位可根據工作需要,從取得證書的人員中擇優選擇相應的專業技術崗位。取得二級翻譯職業資格(水平)證書者,可聘為翻譯人員;取得三級翻譯職業資格(水平)證書者,可聘為助理翻譯。
1.根據翻譯職業資格(水平)考試的相關規定,取得二級交替傳譯證書的考生,免考二級口譯綜合能力,只考1科目的口譯實踐(同聲傳譯)憑二級交替傳譯證書。
2.根據《國務院學位委員會、教育部、人力資源和社會保障部關於翻譯碩士學位教育與翻譯職業資格(水平)證書銜接有關事項的通知》(學位字第200828號),在校翻譯碩士研究生憑學校出具的《翻譯碩士研究生證書》(加蓋學校公章)報考二級口語、翻譯職業資格(水平)考試時免“筆”。
免試的主體條件和審批程序
(壹)免試科目條件
根據國務院學位委員會、教育部和人力資源和社會保障部《關於翻譯碩士學位教育與翻譯職業資格(水平)證書銜接有關事項的通知》(學位〔2008〕28號),國家MTI教育試點學校翻譯碩士專業學位研究生憑學校出具的《翻譯碩士專業學位研究生證書》(加蓋學校公章)申請二級翻譯職業資格。
全國MTI教育試點單位(159)和MTI研究生的證明表格見附錄1,2。
(二)審批程序
1.符合免試科目的報考人員登錄遼寧人事考試網,通過網上報名系統下載並打印2012上半年英語翻譯專業資格(水平)考試(翻譯)報名登記表及本人照片,通過“數據下載”快捷按鈕下載並打印《翻譯專業學位研究生證書表》及資格考試科目免試。
2、在沈陽的省直單位報考人員到省人力資源和社會保障廳職稱辦公室辦理審批手續;其他報考人員到所在市人力資源和社會保障局、綏中縣人事局職稱管理部門辦理免試科目審批手續。
(2)國家翻譯職業資格(水平)考試職稱評定。
通過這次翻譯資格考試能達到什麽目的
首先,通過我國統壹、權威的翻譯職業資格(水平)考試,可以對社會上從事和有誌於翻譯工作的人的翻譯能力和水平做出科學、客觀、公正的評價。其次,國家翻譯職業資格(水平)考試是在充分考慮與翻譯系列專業技術職稱銜接的基礎上,對國家翻譯系列職稱評定的壹項積極而重大的改革措施。考試在全國範圍內實施後,不再進行相應翻譯崗位任職資格的評定。通過翻譯職業資格(水平)考試並取得翻譯職業資格(水平)證書的人員,用人單位可根據需要予以聘用。此外,通過考試可以規範和促進國內翻譯市場的發展。同時,通過對翻譯專業人員水平和能力的評估,為不斷規範的翻譯市場提供優質服務;它可以更好地維護客戶和翻譯雙方的利益。
國家翻譯職業資格(水平)考試與職業資格證書制度的關系
國家翻譯職業資格(水平)考試是我國翻譯職稱評定制度的壹項重大改革,已納入國家職業資格證書制度統壹規劃和管理。
國家翻譯職業資格(水平)考試等級和職業能力的分類及要求
國家翻譯職業資格(水平)考試的分級與職業能力:
資深翻譯:長期從事翻譯工作,具有廣博的科學文化知識和國內領先的雙語翻譯能力。我能解決翻譯中的重大問題,在理論和實踐上為翻譯的發展和人才培養做出巨大貢獻。
壹流的口譯、筆譯和翻譯能力:具有豐富的科學文化知識和較高的雙語翻譯能力,能夠勝任廣泛的高難度翻譯工作,解決翻譯工作中的疑難問題,能夠為重要的國際會議進行口譯或定稿。
二級口譯、筆譯、筆譯:具有壹定的科學文化知識和良好的雙語翻譯能力,能勝任壹定範圍和難度的翻譯工作。
三級口譯、筆譯、筆譯:具備基本的科學文化知識和壹般雙語翻譯能力,能完成壹般翻譯工作。
國家翻譯職業資格(水平)考試與專業技術職務聘任制的整合
二級口譯、筆譯翻譯和三級口譯、筆譯翻譯相應語種全國統考實施後,各地區、各部門不再進行相應語種的筆譯員和助理筆譯員資格評審。對已取得證書且符合《翻譯專業崗位試行條例》的,用人單位可根據需要聘任相應崗位。
高級翻譯-翻譯評論(全高級職稱)。
壹級口譯員、筆譯員——副筆譯員(副高級職稱)。
二級口語和翻譯翻譯-翻譯(中級職稱)。
三級口譯員和筆譯員-助理筆譯員(初級職稱)。
外國及港澳臺翻譯人員參加考試。
經國家有關部門同意,允許在中華人民共和國境內工作並符合本規定條件的外國人和港澳臺專業人員,也可以報名參加翻譯職業資格(水平)考試,並申請報名。
⑶請問:國家翻譯職業資格(水平)考試的資格標準是什麽?
在這裏,我首先推薦騎馬翻譯。
各省、自治區、直轄市及新疆生產建設兵團人力資源社會保障廳(局),部分副省級城市人力資源和社會保障局:根據下半年2014年度經濟、招標、翻譯職業資格考試數據統計分析,商務發展改革委、中國外文出版發行管理局有關部門,現將各專業資格標準及有關問題通知如下:1 .英語、法語、日語和* * *的資格標準。二。相關要求(壹)請各地按照經濟專業技術資格考試合格標準,審核各科考官成績,並與我部人事考試中心核對相應數據。(2)人力資源和社會保障部人事考試中心將翻譯職業資格考官成績發送各地。考生可通過中國人事考試網或國家翻譯職業資格(水平)考試網查詢成績。三、請按照有關文件精神,及時向社會公布考試標準,並抓緊做好資格證書發放等後期考試工作。
(4)翻譯專業技術資格(水平)考試有什麽用?
國家翻譯職業資格證書是進入翻譯行業的準入證。它不僅適用於從事外語工作的專業人員,也適用於其他專業人員。
中國外文局組織實施的翻譯職業資格證書與職稱掛鉤。這壹翻譯人員資格考試制度建立後,翻譯、助譯職稱不再通過考核,取而代之的是二、三級口譯、筆譯考試考核,改變了過去單壹考核模式評價翻譯人才的方式。
(4)全國翻譯專業水平考試中的延伸閱讀:
第壹,國家翻譯職業資格考試和專業技術職務聘任制度。
二級口譯、筆譯翻譯和三級口譯、筆譯翻譯相應語種全國統考實施後,各地區、各部門不再進行相應語種的筆譯員和助理筆譯員資格評審。對已取得證書且符合《翻譯專業崗位試行條例》的,用人單位可根據需要聘任相應崗位。
高級翻譯-翻譯評論(全高級職稱)。
壹級口譯員、筆譯員——副筆譯員(副高級職稱)。
二級口語和翻譯翻譯-翻譯(中級職稱)。
三級口譯員和筆譯員-助理筆譯員(初級職稱)。
第二,重要性
翻譯是中國對外交流和國際交流的橋梁和紐帶,翻譯的發展也是中國改革開放的必然要求。為提高翻譯人員素質,加強翻譯人才隊伍建設,進壹步推進翻譯專業資格考試符合國家經濟發展的需要。
翻譯人才在中國的經濟發展和社會進步中,特別是在吸收和引進國外先進的科技知識,加強國際交流與合作方面,起著非常重要的作用。翻譯人員政治素質和業務素質的提高對加強國際政治、經濟、科技合作起著關鍵作用。
黨中央、國務院高度重視實施“小康、人才”的人才戰略。翻譯是中國專業人員的重要組成部分。
將翻譯職業資格(水平)考試納入我國職業資格制度的總體考慮和設計,是為了進壹步規範和提高翻譯人員的職業素質,適應我國加入世貿組織和提高翻譯隊伍的要求,也是為了改革、改進和完善翻譯專業技術職務評聘制度。
(5)關於全國翻譯職業資格(水平)考試。
我也想在6月165438+10月考翻譯。不知道妳是想考口譯還是翻譯,也不知道妳的英語到什麽程度。還是根據自己的情況來做吧。我目前是這樣的:
1.法磊的如何成為金牌翻譯?
2.國家翻譯職業資格(水平)考試輔導系列:英語翻譯實踐(教材配套培訓)(最新修訂)
3.名家古文精譯。
4.牛津高級英漢學習詞典(第7版)
壹開始看的是1,了解行業情況和自我定位(當然如果妳不想做翻譯,那我就買了2,3,4,其中2是為了培訓和提高考試;3.關鍵的是,中文很難翻譯;必要的,有需要可以再買壹本漢英詞典,考試的時候可以隨身攜帶。
我經常去伊彥等網站練習翻譯,看看別人是怎麽翻譯的。最後,壹定要看外文期刊:cnn,bbc,ft,economists,看到吐槽才罷休。。。
【6】如何參加國家翻譯職業資格(水平)考試?
//catti.cn/
這是catti官網。妳問的問題都是上面介紹的。
catti考試每年舉行兩次,分別在5月和6月,165438+10月,各省都有報名點和考點。
註冊在網上完成。妳要註意官網通知的準考證報名時間和打印時間,各省不壹樣。至於支付,有的省份用網上支付,比如福建;有的是現場支付,比如上海。
報名條件沒有特別限制。
三、考試報名條件
這次考試是面向全社會的職業資格考試。凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有壹定外語水平的人員,不分年齡、學歷、學歷、身份,均可報名參加相應的語言二、三級考試。允許在中國工作的外國人和港澳臺專業人士也可參加報名。
曾經的國家翻譯職業資格(水平)考試條件。
您好
翻譯專業資格考試不受學歷、資歷、職稱、身份的限制,只有壹次性通過全部科目考試,才能獲得相應級別的資格證書。經考核合格並取得職業資格(水平)證書的人員,表明其具有從事相應專業崗位工作的水平和能力,用人單位可根據工作需要,從取得證書的人員中擇優選擇相應的專業技術崗位。取得二級翻譯職業資格(水平)證書者,可聘為翻譯人員;取得三級翻譯職業資格(水平)證書者,可聘為助理翻譯。
(1)壹級翻譯考試要求:
凡遵守國家法律、法規和翻譯行業有關規定,恪守職業道德,符合下列條件之壹者,均可報名參加壹級翻譯考試。
1,通過全國統考並取得相應語種、類別的二級翻譯證書;
2、按照國家統壹規定評聘翻譯專業職務。
(2)二、三級翻譯專業考試要求:
凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有壹定外語水平的,均可報名參加相應語種和水平的考試。
(3)申請豁免二級翻譯專業考試部分科目的要求:
翻譯碩士研究生在校期間可參加口譯或翻譯二級職業資格(水平)考試,只參加口譯實踐或翻譯實踐科目考試,不參加綜合能力科目考試。
業績管理
參加考試的人員必須在壹次考試內通過相應級別的口譯或筆譯兩個科目,方可取得《中華人民共和國翻譯職業資格(水平)證書》。
望采納,謝謝。
(8)國家翻譯職業資格(水平)考試可以同時報考多個級別嗎?
(1)壹級翻譯考試要求:
凡遵守國家法律、法規和翻譯行業有關規定,恪守職業道德,符合下列條件之壹者,均可報名參加壹級翻譯考試。
1,通過全國統考並取得相應語種、類別的二級翻譯證書;
2、按照國家統壹規定評聘翻譯專業職務。
(2)二、三級翻譯專業考試要求:
凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有壹定外語水平的,均可報名參加相應語種和水平的考試。
(3)申請豁免二級翻譯專業考試部分科目的要求:
翻譯碩士研究生在校期間可參加口譯或翻譯二級職業資格(水平)考試,只參加口譯實踐或翻譯實踐科目考試,不參加綜合能力科目考試。
業績管理
參加考試的人員必須在壹次考試內通過相應級別的口譯或筆譯兩個科目,方可取得《中華人民共和國翻譯職業資格(水平)證書》。
(9)國家翻譯資格(水平)考試,我該報哪壹級?
每年考兩次,3月初報名,5月中旬考,或者9月初考,165438+10月中旬。報名費450元左右,需要考翻譯證。非翻譯專業需要修兩門課。他們需要上午考綜合,下午考翻譯,考口譯證,也就是翻譯考試的第二天。時間不沖突。
建議妳先報3級,相當於妳現在的水平。二級翻譯,綜合題難度在六級和專八之間,詞匯量差不多。翻譯題量大,寫三個小時需要很大的體力。妳可以在字典裏查壹下。二級口譯通過率很低。三級解讀不明確。
無論妳考什麽級別,都要兩科同時考60分以上才能通過。證書壹直有效,需要登記年檢。
單位評翻譯職稱,中級要求二級證,口試和筆試都要,初級職稱好像要求不嚴格。
⑽國家翻譯職業資格(水平)考試
?
這個考試是針對所有人的,只要妳覺得妳的英語水平夠,就可以考,但是這個考試沒有四級。四級是教育部的考試,國家翻譯職業資格(水平)考試是人事部的,含金量應該比較高,只有三、二、壹、三級。