當前位置:考研網大全 - 免費翻譯 - 《五月的石榴紅如火》的原文與譯文

《五月的石榴紅如火》的原文與譯文

1.五月石榴紅如火,卻被冷雨澆灌。漢代卓文君所作《怨郎詩》如下:

告別之後,兩地掛在壹起。

就說三四月吧,誰知道五六年呢?

七弦琴無心彈,八股文也不可能傳承。

九環鏈從中斷,十裏亭急見。

百思不得其解,千思不得其解,於是無奈怪郎。

千言萬語說不完,百無聊賴,十靠欄桿。

第九天可以看到孤雁,八月中秋滿月不圓。

七月半,焚香問天,

六月的三伏天,人人抖我心。

五月的石榴紅如火,卻被冷雨澆灌。

四月枇杷未黃,欲對鏡迷茫。

匆匆三月桃花隨水轉。

飄零而落,二月風箏線斷。

哎,朗朗,祝妳下輩子做個女人的男人。

2.翻譯

自從分開後,我們的思想真的不同了。

當時只說三四個月後再見面。誰能想到,到現在已經五六年了。

沒心情彈七弦琴,也不想寄信。

玲瓏連環玉碎,我在亭子裏等妳。

即使我對妳有壹百個想法,壹千個想法,我也只是無助地責怪妳。

心裏有千言萬語說不完,但是沒有妳我很無聊,徒然倚在欄桿上。

重陽節登高看孤雁,中秋月圓不相聚。

七月半,我舉燭焚香問蒼穹。六月的三伏天太熱了,人們都在搖著扇子,我的心卻涼了。

五月,石榴花紅如火,卻偏偏被壹陣冷雨澆透了花。

四月的枇杷還沒成熟,我對著鏡子心煩意亂。

春天是忙碌的,三月的桃花隨著水流輕輕飄落。

二月,風箏斷了線,無助地墜落。可惜了。

唉,老公,我要妳下輩子做我的小妾。

  • 上一篇:《日月尋蹤》的文言文翻譯是什麽?
  • 下一篇:石墨的網絡解釋是什麽?
  • copyright 2024考研網大全