當前位置:考研網大全 - 免費翻譯 - 《水鏡筆記》中描寫孟門山的段落及其翻譯

《水鏡筆記》中描寫孟門山的段落及其翻譯

河的南面穿過北曲縣老城區的西面,往西四十裏有壹座大風山。大風山的西邊是河南省的蒙蒙山,與山西省的龍門山相對。

展開:

《水鏡·朱江·水》的文言文翻譯如下:

原文

岷山,即瀆山,水即瀆水;它也叫文賦山,在河的外面,由河引導。《逸周記》說:大江的源頭,也就是我今天所聽到的,發源於伯陽嶺腳下,山崖松散,小水數百,幾乎不發。東南數百裏至白馬嶺,歷日彭雀又稱田鵬谷。秦以李冰為蜀衛,並州見邊道郡有山,兩山相對,形似闕,稱門,又名闕。

自此河弱,所謂源也。漢元延年間,岷山山崩,河水斷流三日。楊雄的《反離騷》中說:我自岷山投江吊屈原,也叫“反離騷”。這條河從天蓬雀東至文冠,向北流經邊境。漢武帝丁原六年,文山郡位於蜀郡北部,以統壹蜀郡。

縣,秦始皇故裏,後升為縣也。《逸周記》說:從白馬嶺溯二十余裏至隴海;另80英裏到西陵縣;往南60英裏到石鏡;向北60多英裏,壹百步的開始;從西邊到文山老縣城200多步。到石板西南180裏,河大壹點。

翻譯

岷山是瀆山,水叫瀆水;也被稱為文賦山,它遠在長城之外,是這條河的源頭。《逸周記》說:據我們所知,大江的源頭始於伯陽嶺腳下,水沿山崖而散,涓涓細流,淺得連玻璃都浮不起來。

水向東南方流了壹百多裏,到達白馬嶺,經過天蓬闕,又名天蓬谷。秦趙浩棋派李冰為蜀郡太守。李冰看到在邊境縣有田鵬山。這兩座山是相對的,形狀像壹扇門,被稱為田鵬門,也叫田鵬闕。從這裏看,河水很細,所謂的酒杯發源的時候才能浮起來,就是這個意思。漢元時期,岷山山崩,阻河,以致斷流三日。

楊雄在《反離騷》中寫了壹首詩,說:自岷山投江,以吊屈原,名曰“反離騷”。這條河在東經從天蓬闕流向文冠,在北部穿過邊境縣。漢高祖丁原六年(111),在蜀郡北部設文山郡,治縣。邊道郡原屬秦始皇,後改為晉升郡。《逸周記》說:河水從白馬嶺流至甘龍二十余裏;

另壹個80英裏,Silling縣;往南六英裏,到石鏡;向北六十余裏,江寬百余步。河水向西流了120多裏,到老文山縣城時,寬度只有200多步;它又向西南方向跑了180英裏,到了石板時,河面變大了壹點。

作品欣賞

作品《水經註》開篇是“河水”,指的是黃河。古代的地名比後世的簡單。黃河叫做河,長江叫做河。早期壹條河的通稱叫水,黃河叫江水,長江叫江水,壹直到朱時代還是這樣。

後來,河和江這兩個專有名詞也被用作河流的通稱,如永定河、松花江等。黃河和黃河是專名,河是通名。江和江是黃河和長江的專名,後來成為所有河流的通稱。

  • 上一篇:文天祥舍身取義的故事
  • 下一篇:現求大學英語閱讀4阿爾多斯·赫胥黎《法》的翻譯。
  • copyright 2024考研網大全