當前位置:考研網大全 - 免費翻譯 - 白話詩歌翻譯

白話詩歌翻譯

竹子

清朝:鄭燮

壹段又壹段,千枝萬葉。

我不開花,所以我不戲弄蜜蜂和蝴蝶。

竹子壹節壹節的長,葉子都長出來了。我不開花,讓蜜蜂和蝴蝶不糾纏。

主題:這首詩寫的是竹子的崇高氣節,不與白花爭美爭香,不招惹蜜蜂蝴蝶。也指作者自己超脫世俗,親近自然的方式。

擴展數據

鄭板橋曾說:“我畫竹子的地方,沒有什麽可以借鑒的,更多的是紙窗、粉墻、陽光、月影。”是的,他壹生都有竹子陪伴。他在家門口種了許多竹子。夏天,他在竹林裏放了壹張小床。

躺著看書,欣賞竹子,聞聞竹子。秋冬季,他把竹竿切成小塊,做成窗欞,然後用白紙糊上。天氣暖和的時候,壹片片竹影倒映在窗戶紙上,就像壹幅天然的竹畫。

鄭板橋曾描寫過畫竹的情景:“秋觀清明,晨見竹。煙,日影,露珠,都在稀疏的枝椏和茂密的樹葉間飄蕩。胸部充滿活力,所以風景如畫。其實胸中之竹,非眼中之竹。

所以磨墨、鋪紙、落筆都是變相的,手中的竹不是胸中的竹。“他這段話講的是繪畫創作的規律:目中之竹——胸中之竹——手中之竹,即望竹、思竹、畫竹。

寫作過程也是如此。寫作時,我們往往會激動,對自己感受到的東西缺乏深刻的理解,這就需要靜下心來觀察,縱橫對比,冷靜思考,才能把握其精神實質。

百度百科-鄭板橋

  • 上一篇:生物轉錄和翻譯的模板有哪些?
  • 下一篇:寫作的中文翻譯
  • copyright 2024考研網大全